]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4889'
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: Hanzo64
21 # Author: HitomiAkane
22 # Author: Houcinee1
23 # Author: Hubaishan
24 # Author: Karim185.3
25 # Author: Kassem7899
26 # Author: Kuwaity26
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Lolekek
29 # Author: MRidhaAJ
30 # Author: Majid Al-Dharrab
31 # Author: McDutchie
32 # Author: Meno25
33 # Author: Mido
34 # Author: Mohammed Qubati
35 # Author: Mutarjem horr
36 # Author: NEHAOUA
37 # Author: NO1xMOHAMED
38 # Author: Omda4wady
39 # Author: OsamaK
40 # Author: Ruila
41 # Author: TTMTT
42 # Author: Yahya Sakhnini
43 # Author: Zaher kadour
44 # Author: Zpizza
45 # Author: أَحمد
46 # Author: بدارين
47 # Author: ترجمان05
48 # Author: حبيشان
49 # Author: ديفيد
50 # Author: زكريا
51 # Author: عباد ديرانية
52 # Author: عبد الرحمان أيمن
53 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
54 ---
55 ar:
56   html:
57     dir: rtl
58   time:
59     formats:
60       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
61   helpers:
62     file:
63       prompt: اختر الملف
64     submit:
65       diary_comment:
66         create: تعليق
67       diary_entry:
68         create: نشر
69         update: تحديث
70       issue_comment:
71         create: إضافة تعليق
72       message:
73         create: أرسل
74       client_application:
75         create: سجِّل
76         update: تحديث
77       oauth2_application:
78         create: سجِّل
79         update: تحديث
80       redaction:
81         create: إنشاء تنقيح
82         update: حفظ التنقيح
83       trace:
84         create: رفع
85         update: حفظ التغييرات
86       user_block:
87         create: إنشاء العرقلة
88         update: تحديث المنع
89   activerecord:
90     errors:
91       messages:
92         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
93         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
94       models:
95         user_mute:
96           is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
97     models:
98       acl: لائحة التحكم بالوصول
99       changeset: حزمة التغييرات
100       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
101       country: الدولة
102       diary_comment: تعليق يومية
103       diary_entry: مدخلة يومية
104       friend: صديق
105       issue: قضية
106       language: اللغة
107       message: الرسالة
108       node: عقدة
109       node_tag: وسم عقدة
110       old_node: عقدة قديمة
111       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
112       old_relation: علاقة قديمة
113       old_relation_member: عضو علاقة قديم
114       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
115       old_way: طريق قديمة
116       old_way_node: عقدة طريق قديمة
117       old_way_tag: وسم طريق قديم
118       relation: علاقة
119       relation_member: عضو علاقة
120       relation_tag: وسم علاقة
121       report: تقرير
122       session: جلسة
123       trace: أثر
124       tracepoint: نقطة أثر
125       tracetag: سمة الأثر
126       user: المستخدم
127       user_preference: تفضيل المستخدم
128       user_token: رمز المستخدم
129       way: طريق
130       way_node: عقدة طريق
131       way_tag: سمة طريق
132     attributes:
133       client_application:
134         name: الاسم (مطلوب)
135         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
136         callback_url: رابط الرد
137         support_url: رابط الدعم
138         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
139         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
140         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
141         allow_write_api: تعديل الخريطة.
142         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
143         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
144         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
145       diary_comment:
146         body: الجسم
147       diary_entry:
148         user: المستخدم
149         title: الموضوع
150         body: الجسم
151         latitude: خط العرض
152         longitude: خط الطول
153         language_code: اللغة
154       doorkeeper/application:
155         name: الاسم
156         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
157         confidential: تطبيق سري؟
158         scopes: الصلاحيات
159       friend:
160         user: المستخدم
161         friend: صديق
162       trace:
163         user: المستخدم
164         visible: ظاهر
165         name: اسم الملف
166         size: الحجم
167         latitude: خط العرض
168         longitude: خط الطول
169         public: عام
170         description: الوصف
171         gpx_file: رفع ملف GPX
172         visibility: الرؤية
173         tagstring: الوسوم
174       message:
175         sender: المرسل
176         title: الموضوع
177         body: نص الرسالة
178         recipient: المستلم
179       redaction:
180         title: العنوان
181         description: الوصف
182       report:
183         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
184         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
185       user:
186         auth_provider: مزود التوثيق
187         auth_uid: معرف التوثيق UID
188         email: البريد الإلكتروني
189         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
190         active: نشط
191         display_name: عرض الاسم
192         description: وصف الملف الشخصي
193         home_lat: خط العرض
194         home_lon: خط الطول
195         languages: اللغات المفضلة
196         preferred_editor: المحرر المفضل
197         pass_crypt: كلمة السر
198         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
199     help:
200       doorkeeper/application:
201         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
202           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
203         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
204       trace:
205         tagstring: محدد بفواصل
206       user_block:
207         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
208           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
209           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
210           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
211         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
212       user:
213         new_email: (لا يظهر علنًا)
214   datetime:
215     distance_in_words_ago:
216       about_x_hours:
217         zero: صفر ساعة
218         one: ساعة واحدة
219         two: ساعتان
220         few: '%{count} ساعة'
221         many: '%{count} ساعات'
222         other: '%{count} ساعة'
223       about_x_months:
224         zero: صفر شهر
225         one: شهر واحد
226         two: شهران
227         few: '%{count} شهر'
228         many: '%{count} شهور'
229         other: '%{count} شهر'
230       about_x_years:
231         zero: صفر سنة
232         one: سنة واحدة
233         two: سنتان
234         few: '%{count} سنة'
235         many: '%{count} سنوات'
236         other: '%{count} سنة'
237       almost_x_years:
238         zero: صفر سنة
239         one: سنة واحدة
240         two: سنتان
241         few: '%{count} سنة'
242         many: '%{count} سنوات'
243         other: '%{count} سنة'
244       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
245       less_than_x_seconds:
246         zero: صفر ثانية
247         one: ثانية واحدة
248         two: ثانيتان
249         few: '%{count} ثانية'
250         many: '%{count} ثواني'
251         other: '%{count} ثانية'
252       less_than_x_minutes:
253         zero: صفر دقيقة
254         one: دقيقة واحدة
255         two: دقيقتان
256         few: '%{count} دقيقة'
257         many: '%{count} دقائق'
258         other: '%{count} دقيقة'
259       over_x_years:
260         zero: صفر سنة
261         one: سنة واحدة
262         two: سنتان
263         few: '%{count} سنة'
264         many: '%{count} سنوات'
265         other: '%{count} سنة'
266       x_seconds:
267         zero: صفر سنة
268         one: سنة واحدة
269         two: سنتان
270         few: '%{count} سنة'
271         many: '%{count} سنوات'
272         other: '%{count} سنة'
273       x_minutes:
274         zero: صفر دقيقة
275         one: دقيقة واحدة
276         two: دقيقتان
277         few: '%{count} دقيقة'
278         many: '%{count} دقائق'
279         other: '%{count} دقيقة'
280       x_days:
281         zero: صفر يوم
282         one: يوم واحد
283         two: يومان
284         few: '%{count} يوم'
285         many: '%{count} أيام'
286         other: '%{count} يوم'
287       x_months:
288         zero: صفر شهر
289         one: شهر واحد
290         two: شهران
291         few: '%{count} شهر'
292         many: '%{count} شهور'
293         other: '%{count} شهر'
294       x_years:
295         zero: صفر سنة
296         one: سنة واحدة
297         two: سنتان
298         few: '%{count} سنة'
299         many: '%{count} سنوات'
300         other: '%{count} سنة'
301   editor:
302     default: الافتراضي (حالياً %{name})
303     id:
304       name: آي دي
305       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
306     remote:
307       name: تحكم عن بعد
308       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
309   auth:
310     providers:
311       none: لا شيء
312       openid: هوية مفتوحة
313       google: جوجل
314       facebook: فيسبوك
315       microsoft: مايكروسوفت
316       github: جيت هب
317       wikipedia: ويكيبيديا
318   api:
319     notes:
320       comment:
321         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
322         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
323         commented_at_html: تم التحديث %{when}
324         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
325         closed_at_html: تم الحل %{when}
326         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
327         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
328         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
329       rss:
330         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
331         description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
332           إغلاقها
333         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
334           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
335         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
336         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
337         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
338         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
339         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
340       entry:
341         comment: التعليق
342         full: ملاحظة كاملة
343   account:
344     deletions:
345       show:
346         title: احذف حسابي
347         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
348         delete_account: حذف الحساب
349         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
350           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
351         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
352           والوصف وموقع المنزل.
353         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
354           حسابات أخرى.
355         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
356           ، حتى بعد حذف حسابك:'
357         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
358           إن وجدت.
359         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
360         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
361           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
362         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
363           سيجري إخفاؤها عن العرض.
364         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
365           بك، إن وجدت.
366         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
367         recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
368           سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
369         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
370         cancel: إلغاء
371   accounts:
372     edit:
373       title: عدل الحساب
374       my settings: إعداداتي
375       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
376       external auth: مصادقة خارجية
377       openid:
378         link text: ما هذا؟
379       public editing:
380         heading: تعديل عام
381         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
382         enabled link text: ما هذا؟
383         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
384         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
385       contributor terms:
386         heading: شروط المساهم
387         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
388         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
389         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
390           شروط المساهمة الجديدة.
391         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
392         link text: ما هذا؟
393       save changes button: حفظ التغييرات
394       delete_account: حذف الحساب...
395     go_public:
396       heading: تعديل عام
397       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
398         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
399         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
400       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
401         بيانات الخريطة.
402       find_out_why: اكتشف لماذا
403       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
404       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
405         الآن عامًا بشكل افتراضي.
406       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
407     update:
408       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
409         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
410       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
411     destroy:
412       success: تم حذف الحساب.
413   browse:
414     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
415     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
416     version: الإصدار
417     redacted_version: النسخة المنقحة
418     in_changeset: مجموعة التغييرات
419     anonymous: مجهول
420     no_comment: (لا تعليق)
421     part_of: جزء من
422     part_of_ways:
423       zero: ""
424       one: طريق واحد
425       two: طريقين
426       few: '%{count} طرق'
427       many: '%{count} طريقًا'
428       other: '%{count} طريقٍ'
429     download_xml: تنزيل XML
430     view_history: عرض السجل
431     view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
432     view_details: شاهد التفاصيل
433     location: 'الموقع:'
434     node:
435       title_html: 'عقدة: %{name}'
436       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
437     way:
438       title_html: 'طريق: %{name}'
439       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
440       nodes: العقد
441       also_part_of_html:
442         one: جزء من طريق %{related_ways}
443         other: جزء من طرق %{related_ways}
444     relation:
445       title_html: 'صلة: %{name}'
446       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
447       members: الأعضاء
448     relation_member:
449       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
450       type:
451         node: عقدة
452         way: طريق
453         relation: علاقة
454     containing_relation:
455       entry_html: العلاقة %{relation_name}
456       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
457     not_found:
458       title: لم يتم العثور عليه
459       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
460       type:
461         node: عقدة
462         way: طريق
463         relation: علاقة
464         changeset: حزمة التغييرات
465         note: ملحوظة
466     timeout:
467       title: خطأ انتهاء الوقت
468       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
469       type:
470         node: العقدة
471         way: الطريق
472         relation: العلاقة
473         changeset: حزمة التغييرات
474         note: ملحوظة
475     redacted:
476       redaction: التنقيح %{id}
477       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
478         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
479       type:
480         node: العقدة
481         way: طريق
482         relation: علاقة
483     start_rjs:
484       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
485         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
486       load_data: تحميل البيانات
487       loading: جارٍ التحميل...
488     tag_details:
489       tags: الوسوم
490       wiki_link:
491         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
492         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
493       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
494       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
495       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
496       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
497       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
498       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
499     query:
500       title: ميزات الاستفهام
501       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
502       nearby: نقاط قريبة
503       enclosing: نقاط مرافقة
504   changesets:
505     changeset_paging_nav:
506       showing_page: الصفحة %{page}
507       next: التالي »
508       previous: «السابق
509     changeset:
510       anonymous: مجهول
511       no_edits: (لا تعديلات)
512       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
513     changesets:
514       id: المعرف
515       saved_at: حُفِظ في
516       user: المستخدم
517       comment: التعليق
518       area: منطقة
519     index:
520       title: حزم التغييرات
521       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
522       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
523       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
524       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
525       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
526       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
527       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
528       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
529       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
530       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
531       load_more: تحميل المزيد؟
532       feed:
533         title: حزمة التغييرات %{id}
534         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
535         created: تم الإنشاء
536         closed: تم الإغلاق
537         belongs_to: الصانع
538     subscribe:
539       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
540       button: الاشتراك في المناقشة
541     unsubscribe:
542       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
543       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
544     heading:
545       title: تغييرات %{id}
546       created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
547     no_such_entry:
548       title: لا يوجد مثل هذه التغييرات
549       heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
550       body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
551         ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
552     show:
553       title: حزمة التغييرات %{id}
554       created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
555       closed: 'مغلق: %{when}'
556       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
557       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
558       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
559       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
560       discussion: مناقشة
561       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
562       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
563         مجموعة التغييرات.
564       subscribe: اشترك
565       unsubscribe: إلغاء الاشتراك
566       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
567       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
568       hide_comment: إخفاء
569       unhide_comment: أظهر
570       comment: التعليق
571       changesetxml: حزمة التغييرات XML
572       osmchangexml: osmChange XML
573     paging_nav:
574       nodes: العقد (%{count})
575       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
576       ways: الطرق (%{count})
577       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
578       relations: الصلات (%{count})
579       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
580     timeout:
581       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
582   changeset_comments:
583     comment:
584       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
585       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
586     comments:
587       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
588     index:
589       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
590       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
591     timeout:
592       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
593         لاستردادها.
594   dashboards:
595     contact:
596       km away: على بعد %{count}كم
597       m away: على بعد %{count}متر
598       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
599     popup:
600       your location: مكانك
601       nearby mapper: مخطط بالجوار
602       friend: صديق
603     show:
604       title: لوحة بياناتي
605       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
606         القريبين.'
607       edit_your_profile: عدل ملفك
608       my friends: أصدقائي
609       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
610       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
611       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
612       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
613       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
614       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
615       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
616   diary_entries:
617     new:
618       title: مدخلة يومية جديدة
619     form:
620       location: الموقع
621       use_map_link: استخدم الخريطة
622     index:
623       title: يوميات المستخدمين
624       title_friends: يوميات الأصدقاء
625       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
626       user_title: يومية %{user}
627       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
628       new: مدخلة يومية جديدة
629       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
630       my_diary: يومياتي
631       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
632       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
633       older_entries: المدخلات الأقدم
634       newer_entries: المدخلات الأحدث
635     edit:
636       title: عدل مدخلة يومية
637       marker_text: موقع مدخلة اليومية
638     show:
639       title: يوميات %{user} | %{title}
640       user_title: يومية %{user}
641       discussion: مناقشة
642       leave_a_comment: اترك تعليقًا
643       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
644       login: تسجيل الدخول
645     no_such_entry:
646       title: لا توجد مثل هذه اليومية
647       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
648       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
649         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
650     diary_entry:
651       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
652       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
653       comment_link: علق على هذه المدخلة
654       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
655       comment_count:
656         zero: لا تعليق
657         one: '%{count} تعليق'
658         other: '%{count} تعليقات'
659       no_comments: لا يوجد تعليقات
660       edit_link: عدل هذه المدخلة
661       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
662       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
663       confirm: تأكيد
664       report: أبلغ عن هذه المدخلة
665     diary_comment:
666       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
667       hide_link: اخفِ هذا التعليق
668       unhide_link: إظهار هذا التعليق
669       confirm: تأكيد
670       report: أبلغ عن هذا التعليق
671     location:
672       location: 'الموقع:'
673       view: اعرض
674       edit: تعديل
675     feed:
676       user:
677         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
678         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
679       language:
680         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
681         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
682       all:
683         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
684         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
685     comments:
686       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
687       heading: تعليقات يوميات %{user}
688       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
689       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
690       post: إرسال
691       when: متى
692       comment: التعليق
693       newer_comments: التعليقات الأحدث
694       older_comments: التعليقات الأقدم
695     subscribe:
696       heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
697       button: الاشتراك في المناقشة
698     unsubscribe:
699       heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
700       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
701   doorkeeper:
702     errors:
703       messages:
704         account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
705     flash:
706       applications:
707         create:
708           notice: تم تسجيل التطبيق.
709   errors:
710     contact:
711       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
712       contact: اتصال
713     forbidden:
714       title: ممنوع
715       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
716         (HTTP 403)
717     internal_server_error:
718       title: عطل في التطبيق
719       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
720         500)
721     not_found:
722       title: لم يتم العثور على الملف
723       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
724         (HTTP 404)
725   friendships:
726     make_friend:
727       heading: إضافة %{user} كصديق؟
728       button: أضف كصديق
729       success: '%{name} الآن صديقك.'
730       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
731       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
732       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
733         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
734     remove_friend:
735       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
736       button: إلغاء الصداقة
737       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
738       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
739   geocoder:
740     search:
741       title:
742         results_from_html: نتائج من %{results_link}
743         latlon: داخلي
744         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
745         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
746     search_osm_nominatim:
747       prefix:
748         aerialway:
749           cable_car: عربة قطار هوائي
750           chair_lift: كرسي تلفريك
751           drag_lift: اسحب لليسار
752           gondola: تلفريك
753           magic_carpet: رفع السجاد السحري
754           platter: مصعد تزلج
755           pylon: نقطة تعليق
756           station: محطة قطار هوائي
757           t-bar: مصعد تزلج
758           "yes": طريق جوي
759         aeroway:
760           aerodrome: المطار
761           airstrip: مهبط طائرات
762           apron: موقف طائرات
763           gate: البوابة
764           hangar: حظيرة طائرات
765           helipad: منصة مروحية
766           holding_position: موقع الهبوط
767           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
768           parking_position: موقف سيارات
769           runway: مدرج إقلاع
770           taxiway: مدرج المناورات
771           terminal: صالة مطار
772         amenity:
773           animal_boarding: تربية الحيوانات
774           animal_shelter: مأوى للحيوانات
775           arts_centre: مركز فني/ثقافي
776           atm: صراف آلي
777           bank: مصرف
778           bar: حانة
779           bbq: مشوى
780           bench: مقعد
781           bicycle_parking: موقف دراجات
782           bicycle_rental: تأجير دراجة
783           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
784           biergarten: حديقة البيرة
785           blood_bank: بنك الدم
786           boat_rental: تأجير قوارب
787           brothel: بيت دعارة
788           bureau_de_change: مكتب صرافة
789           bus_station: محطة حافلات
790           cafe: مقهى
791           car_rental: تأجير سيارات
792           car_sharing: مشاركة سيارات
793           car_wash: غسيل سيارات
794           casino: نادي قمار
795           charging_station: محطة شحن
796           childcare: رعاية الأطفال
797           cinema: سينما
798           clinic: عيادة
799           clock: الساعة
800           college: كلّية
801           community_centre: مركز اجتماع
802           conference_centre: مركز المؤتمرات
803           courthouse: محكمة
804           crematorium: محرقة جثث
805           dentist: طبيب أسنان
806           doctors: أطباء
807           drinking_water: مياه عذبة
808           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
809           embassy: سفارة
810           events_venue: قاعة مناسبات
811           fast_food: وجبات سريعة
812           ferry_terminal: مرسى عبّارة
813           fire_station: محطة إطفاء
814           food_court: مطعم وجبات سريعة
815           fountain: نافورة
816           fuel: وقود
817           gambling: مقامرة
818           grave_yard: مقبرة
819           grit_bin: سلة حصى
820           hospital: مستشفى
821           hunting_stand: مربط للصيد
822           ice_cream: مثلجات
823           internet_cafe: مقهى إنترنت
824           kindergarten: حضانة أطفال
825           language_school: مدرسة لغات
826           library: مكتبة
827           loading_dock: رصيف التحميل
828           marketplace: سوق
829           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
830           monastery: دير
831           money_transfer: تحويل أموال
832           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
833           music_school: مدرسة موسيقى
834           nightclub: نادي ليلي
835           nursing_home: دار رعاية
836           parking: موقف سيارات
837           parking_entrance: مدخل مرآب
838           parking_space: مكان وقوف سيارات
839           pharmacy: صيدلية
840           place_of_worship: معبد
841           police: شرطة
842           post_box: صندوق بريد
843           post_office: مكتب بريد
844           prison: سجن
845           pub: حانة
846           public_bath: حمام عام
847           public_bookcase: مكتبة عامة
848           public_building: مبنى عام
849           recycling: نقطة إعادة تصنيع
850           restaurant: مطعم
851           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
852           school: مدرسة
853           shelter: ملجأ
854           shower: غسيل بالدش
855           social_centre: مركز اجتماعي
856           social_facility: مرفق اجتماعي
857           studio: ستوديو
858           swimming_pool: مسبح
859           taxi: سيارة أجرة
860           telephone: هاتف عمومي
861           theatre: مسرح
862           toilets: مراحيض
863           townhall: مبنى بلدية
864           training: منشأة تدريب
865           university: جامعة
866           vehicle_inspection: فحص المركبة
867           vending_machine: آلة بيع
868           veterinary: جراحة بيطرية
869           village_hall: قاعة قرية
870           waste_basket: سلة نفايات
871           waste_disposal: التخلص من النفايات
872           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
873           watering_place: منطقة الري
874           water_point: موقع مياه
875           "yes": الراحة
876         boundary:
877           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
878           administrative: حدود إدارية
879           census: حدود تعدادية
880           national_park: محمية وطنية
881           political: الحدود الانتخابية
882           protected_area: منطقة محمية
883           "yes": حدود
884         bridge:
885           aqueduct: قنطرة
886           boardwalk: ممر
887           suspension: جسر معلق
888           swing: جسر متحرك
889           viaduct: جسر
890           "yes": جسر
891         building:
892           apartment: شقة
893           apartments: شقق
894           barn: إسطبل
895           bungalow: بيت من طابق واحد
896           chapel: معبد/مصلى
897           church: مبنى كنيسة
898           college: مبنى كُلِيَّة
899           commercial: مبنى تجاري
900           construction: مبنى تحت الإنشاء
901           detached: بيت مستقل
902           dormitory: عنبر نوم
903           duplex: بيت من طابقين
904           farm: مبنى مزرعة
905           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
906           garage: مرآب
907           garages: مرائب
908           hangar: حظيرة
909           hospital: مبنى مستشفى
910           hotel: مبنى فندق
911           house: منزل
912           hut: كوخ
913           industrial: مبنى صناعي
914           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
915           manufacture: مبنى التصنيع
916           office: مبنى مكتب
917           public: مبنى عام
918           residential: مبنى سكني
919           retail: مبنى بيع بالمفرق
920           roof: سقف
921           ruins: مبنى مدمر
922           school: مبنى مدرسة
923           semidetached_house: منزل شبه مفصول
924           service: مبنى الخدمة
925           stable: إصطبل
926           static_caravan: المنزل المتنقل
927           temple: مبنى المعبد
928           terrace: صف منازل
929           train_station: مبنى محطة قطار
930           university: مبنى جامعة
931           warehouse: مستودع
932           "yes": مبنى
933         club:
934           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
935           sport: نادي رياضي
936           "yes": نادي
937         craft:
938           beekeeper: النحال
939           blacksmith: حداد
940           brewery: مصنع الجعة
941           carpenter: نجار
942           caterer: متعهد
943           confectionery: محل حلوى
944           dressmaker: خياطة
945           electrician: كهربائي
946           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
947           gardener: بستاني
948           handicraft: ' حرفة يدوية'
949           metal_construction: مقاول المعادن
950           painter: رسام
951           photographer: مصور
952           plumber: سباك
953           roofer: صاحب الأسقف
954           sawmill: منشرة
955           shoemaker: صانع أحذية
956           stonemason: مهنة البناء
957           tailor: خياط
958           window_construction: بناء النوافذ
959           "yes": محل بيع الحرفيات
960         emergency:
961           access_point: نقطة الوصول
962           ambulance_station: محطة إسعاف
963           assembly_point: ملتقى
964           defibrillator: رجفان
965           fire_extinguisher: طفاية حريق
966           landing_site: موقع هبوط طوارئ
967           phone: هاتف طوارئ
968           siren: صفارة الطوارئ
969           water_tank: خزان مياه الطوارئ
970         highway:
971           abandoned: طريق سريع مهجور
972           bridleway: مسلك خيول
973           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
974           bus_stop: موقف حافلات
975           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
976           corridor: ممر
977           crossing: العبور
978           cycleway: مسار دراجات
979           elevator: مصعد
980           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
981           emergency_bay: خليج الطوارئ
982           footway: ممر للمشاة
983           ford: مخاضة
984           give_way: إشارة إفساح الطريق
985           living_street: شارع سكني
986           milestone: معلم
987           motorway: طريق سريع
988           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
989           motorway_link: طريق سريع
990           passing_place: مكان عبور
991           path: مسار
992           pedestrian: طريق للمشاة
993           platform: منصة
994           primary: طريق أولي
995           primary_link: طريق أولي
996           proposed: طريق مقترح
997           raceway: حلبة سباق
998           residential: طريق سكني
999           rest_area: منطقة استراحة
1000           road: طريق
1001           secondary: طريق ثانوي
1002           secondary_link: طريق ثانوي
1003           service: طريق خدمة
1004           services: خدمات الطرق السريعة
1005           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
1006           steps: درج
1007           stop: إشارة وقوف
1008           street_lamp: مصباح شارع
1009           tertiary: طريق فرعي
1010           tertiary_link: طريق فرعي
1011           track: مسار
1012           traffic_mirror: المرآة المرورية
1013           traffic_signals: إشارات مرور
1014           trunk: طريق رئيسي
1015           trunk_link: طريق رئيسي
1016           turning_circle: التفاف دائري
1017           turning_loop: جولة
1018           unclassified: طريق غير مصنف
1019           "yes": طريق
1020         historic:
1021           aircraft: الطائرات التاريخية
1022           archaeological_site: موقع أثري
1023           battlefield: ساحة معركة
1024           boundary_stone: صخرة حدود
1025           building: مبنى تاريخي
1026           bunker: برج دفاعي
1027           cannon: مدفع تاريخي
1028           castle: قلعة
1029           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
1030           church: كنيسة
1031           city_gate: بوابة مدينة
1032           citywalls: أسوار المدينة
1033           fort: حصن
1034           heritage: موقع تراثي
1035           hollow_way: الطريق المجوف
1036           house: منزل
1037           manor: عزبة
1038           memorial: نصب تذكاري
1039           milestone: معلم تاريخي
1040           mine: منجم
1041           mine_shaft: فتحة منجم
1042           monument: أثر
1043           railway: سكة حديد تاريخية
1044           roman_road: طريق روماني
1045           ruins: أطلال
1046           stone: حجر
1047           tomb: قبر
1048           tower: برج
1049           wayside_cross: صليب جانب طريق
1050           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1051           wreck: حطام
1052           "yes": موقع تاريخي
1053         junction:
1054           "yes": تقاطع
1055         landuse:
1056           allotments: حصص سكنية
1057           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1058           basin: حوض
1059           brownfield: أرض مخلفات
1060           cemetery: مقبرة
1061           commercial: منطقة تجارية
1062           conservation: محمية طبيعية
1063           construction: ورشة بناء
1064           farmland: أرض زراعية
1065           farmyard: فناء مزرعة
1066           forest: غابة
1067           garages: مرائب
1068           grass: عشب
1069           greenfield: حقول خضراء
1070           industrial: منطقة صناعية
1071           landfill: مكب نفايات
1072           meadow: مرج
1073           military: منطقة عسكرية
1074           mine: منجم
1075           orchard: بستان
1076           plant_nursery: العناية بالنباتات
1077           quarry: كسّارة
1078           railway: سكة حديدية
1079           recreation_ground: ميدان ألعاب
1080           religious: أرضية دينية
1081           reservoir: خزان
1082           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1083           residential: منطقة سكنية
1084           retail: بيع بالتجزئة
1085           village_green: أرض خضراء
1086           vineyard: حقل عنب
1087           "yes": استخدام الأرض
1088         leisure:
1089           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1090           amusement_arcade: ممر تسلية
1091           bandstand: منصة الفرقة
1092           beach_resort: شاطئ منتجع
1093           bird_hide: مخبئ طيور
1094           common: أرض مشاع
1095           dance: صالة الرقص
1096           dog_park: حديقة كلاب
1097           firepit: مكان حرائق
1098           fishing: منطقة صيد سمك
1099           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1100           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1101           garden: حديقة
1102           golf_course: ملعب غولف
1103           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1104           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1105           marina: مارينا
1106           miniature_golf: جولف مصغر
1107           nature_reserve: محمية طبيعية
1108           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1109           park: منتزه
1110           picnic_table: طاولة النزهة
1111           pitch: ملعب رياضي
1112           playground: ملعب
1113           recreation_ground: ميدان ألعاب
1114           resort: منتجع
1115           sauna: حمّام بخاري حار
1116           slipway: مزلقة
1117           sports_centre: مركز رياضي
1118           stadium: ستاد
1119           swimming_pool: مسبح
1120           track: مضمار سباق
1121           water_park: منتزه ألعاب مائية
1122           "yes": وقت الفراغ
1123         man_made:
1124           adit: مدخل منجم
1125           advertising: دعاية
1126           antenna: هوائي
1127           beacon: منارة
1128           beehive: خلية نحل
1129           breakwater: مكسر أمواج
1130           bridge: جسر
1131           bunker_silo: مستودع
1132           chimney: مدخنة
1133           communications_tower: برج الاتصالات
1134           crane: رافعة
1135           cross: يعبر
1136           dolphin: مرسى
1137           dyke: حاجز
1138           embankment: سد
1139           flagpole: سارية علم
1140           gasometer: مقياس غاز
1141           groyne: مصد أمواج
1142           kiln: تنور
1143           lighthouse: منارة
1144           mast: سارية
1145           mine: منجم
1146           mineshaft: فتحة منجم
1147           monitoring_station: محطة مراقبة
1148           petroleum_well: بئر بترول
1149           pier: رصيف بحري
1150           pipeline: خط أنابيب
1151           pumping_station: محطة الضخ
1152           reservoir_covered: خزان مغطى
1153           silo: صومعة
1154           snow_cannon: مدفع الثلج
1155           snow_fence: سياج الثلج
1156           storage_tank: خزان
1157           surveillance: مراقبة
1158           telescope: تلسكوب
1159           tower: برج
1160           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1161           watermill: طاحونة مائية
1162           water_tap: صنبور الماء
1163           water_tower: برج ماء
1164           water_well: بئر
1165           water_works: محطة مياه
1166           windmill: طاحونة هوائية
1167           works: مصنع
1168           "yes": من صنع الإنسان
1169         military:
1170           airfield: منطقة عسكرية
1171           barracks: ثكنات
1172           bunker: دشمة
1173           checkpoint: نقطة تفتيش
1174           trench: خندق
1175           "yes": عسكري
1176         mountain_pass:
1177           "yes": ممر جبلي
1178         natural:
1179           bare_rock: الصخور العارية
1180           bay: خليج
1181           beach: شاطئ
1182           cape: خليج
1183           cave_entrance: مدخل كهف
1184           cliff: جرف
1185           coastline: ساحل
1186           crater: فوهة بركان
1187           dune: كثيب
1188           fell: منحدر
1189           fjord: مضيق بحري
1190           forest: غابة
1191           geyser: نافورة ماء حار
1192           glacier: نهر جليدي
1193           grassland: أرض عشبية
1194           heath: أرض بور
1195           hill: تلة
1196           hot_spring: نبع حار
1197           island: جزيرة
1198           land: أرض
1199           marsh: سبخة
1200           moor: أرض جرداء
1201           mud: وحل
1202           peak: ذروة
1203           peninsula: شبه جزيرة
1204           point: نقطة
1205           reef: شعاب
1206           ridge: أرض مرتفعة
1207           rock: صخرة
1208           saddle: سرج
1209           sand: رمل
1210           scree: أرض حصاة
1211           scrub: أشجار منخفضة
1212           shingle: لوح خشبي
1213           spring: نبع
1214           stone: حجر
1215           strait: مضيق جبلي
1216           tree: شجرة
1217           tree_row: صف الشجرة
1218           valley: وادي
1219           volcano: بركان
1220           water: ماء
1221           wetland: أرض رطبة
1222           wood: غابة
1223           "yes": الميزة الطبيعية
1224         office:
1225           accountant: محاسب
1226           administrative: إدارة
1227           advertising_agency: وكالة إعلانات
1228           architect: مهندس معماري
1229           association: جمعية
1230           company: شركة
1231           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1232           educational_institution: معهد تعليمي
1233           employment_agency: وكالة توظيف
1234           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1235           estate_agent: سمسار مباني
1236           financial: المكتب المالي
1237           government: دائرة حكومية
1238           insurance: مكتب شركة تأمين
1239           it: مكتب تقنية معلومات
1240           lawyer: محامي
1241           logistics: مكتب اللوجستيات
1242           newspaper: مكتب الجريدة
1243           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1244           notary: كاتب عدل
1245           religion: مكتب ديني
1246           research: مكتب البحوث
1247           tax_advisor: مستشار ضرائب
1248           telecommunication: مكتب اتصالات
1249           travel_agent: وكيل سفريات
1250           "yes": مكتب
1251         place:
1252           allotments: المخصصات
1253           archipelago: أرخبيل
1254           city: مدينة كبيرة
1255           city_block: منطقة سكنية
1256           country: دولة
1257           county: مقاطعة
1258           farm: مزرعة
1259           hamlet: محلة
1260           house: منزل
1261           houses: منازل
1262           island: جزيرة
1263           islet: جزيرة صغيرة
1264           isolated_dwelling: سكن منعزل
1265           locality: موقع
1266           municipality: البلدية
1267           neighbourhood: حي
1268           plot: حبكة
1269           postcode: الرمز البريدي
1270           quarter: حارة
1271           region: المنطقة
1272           sea: بحر
1273           square: ميدان
1274           state: ولاية
1275           subdivision: التقسيم الفرعي
1276           suburb: ضاحية
1277           town: مدينة
1278           village: قرية
1279           "yes": مكان
1280         railway:
1281           abandoned: سكة حديد مهجورة
1282           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1283           disused: سكة حديد مهجورة
1284           funicular: سكة حديدية معلقة
1285           halt: موقف قطار
1286           junction: تقاطع سكك حديدية
1287           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1288           light_rail: قطار خفيف
1289           miniature: سكة حديدية مصغرة
1290           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1291           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1292           platform: رصيف محطة قطار
1293           preserved: سكة حديدية تراثية
1294           proposed: سكك حديدية مقترحة
1295           rail: سكة حديدية
1296           spur: خط تفرع سكة حديدية
1297           station: محطة قطار
1298           stop: محطة سكك حديدية
1299           subway: مترو الأنفاق
1300           subway_entrance: مدخل مترو
1301           switch: مبدل السكة الحديدية
1302           tram: سكة ترام
1303           tram_stop: موقف ترام
1304           turntable: القرص الدوار
1305           yard: فناء سكة حديد
1306         shop:
1307           agrarian: متجر زراعي
1308           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1309           antiques: تحف
1310           appliance: محل أجهزة منزلية
1311           art: متجر فن
1312           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1313           bag: متجر الحقائب
1314           bakery: مخبز
1315           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1316           beauty: صالون تجميل
1317           bed: منتجات المفروشات
1318           beverages: متجر مشروبات
1319           bicycle: متجر دراجات
1320           bookmaker: ناشر
1321           books: متجر كتب
1322           boutique: دكان
1323           butcher: جزار
1324           car: متجر سيارات
1325           car_parts: قطع غيار سيارات
1326           car_repair: مرآب سيارات
1327           carpet: معرض سجاد
1328           charity: متجر جمعية خيرية
1329           cheese: متجر الجبن
1330           chemist: صيدلي
1331           chocolate: شوكولاتة
1332           clothes: متجر ألبسة
1333           coffee: مقهى
1334           computer: متجر كمبيوتر
1335           confectionery: متجر الحلويات
1336           convenience: متجر للأغراض اليومية
1337           copyshop: محل تصوير مستندات
1338           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1339           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1340           curtain: محل ستائر
1341           dairy: متجر لبيع الالبان
1342           deli: دكان أطعمة شهية
1343           department_store: متجر متعدد الأقسام
1344           discount: محل عناصر خصم
1345           doityourself: براعة منزلية
1346           dry_cleaning: تنظيف جاف
1347           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1348           electronics: متجر إلكترونيات
1349           erotic: متجر المثيرة
1350           estate_agent: وكيل عقاري
1351           fabric: مخزن قماش
1352           farm: متجر منتوجات زراعية
1353           fashion: متجر أزياء
1354           fishing: محل لوازم الصيد
1355           florist: بائع زهور
1356           food: دكان مأكولات
1357           frame: متجر الإطارات
1358           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1359           furniture: أثاث
1360           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1361           gas: مخزن غاز
1362           general: متجر عام
1363           gift: متجر هدايا
1364           greengrocer: محل خضروات
1365           grocery: بقالة
1366           hairdresser: حلاق
1367           hardware: متجر عتاد
1368           health_food: محل غذاء صحي
1369           hearing_aids: مساعدات للسمع
1370           herbalist: المعالج بالأعشاب
1371           hifi: متجر هاي فاي
1372           houseware: متجر أدوات منزلية
1373           ice_cream: محل مثلجات
1374           interior_decoration: ديكور داخلي
1375           jewelry: متجر مجوهرات
1376           kiosk: كشك
1377           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1378           laundry: مصبغة
1379           locksmith: قفال
1380           lottery: محل يانصيب
1381           mall: مركز تسوق
1382           massage: محل تدليك
1383           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1384           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1385           money_lender: مقرض المال
1386           motorcycle: متجر دراجات نارية
1387           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1388           music: متجر موسيقى
1389           musical_instrument: الات موسيقية
1390           newsagent: وكالة أنباء
1391           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1392           optician: نظاراتي
1393           organic: متجر أغذية عضوية
1394           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1395           paint: متجر طلاء
1396           pastry: متجر الحلويات
1397           pawnbroker: مكتب رهن
1398           perfumery: العطور
1399           pet: متجر حيوانات أليفة
1400           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1401           photo: متجر صور
1402           seafood: أكلات بحرية
1403           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1404           sewing: محل خياطة
1405           shoes: متجر أحذية
1406           sports: متجر رياضة
1407           stationery: محل قرطاسية
1408           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1409           supermarket: سوبرماركت
1410           tailor: خياط
1411           tattoo: محل وشم
1412           tea: محل الشاي
1413           ticket: محل تذاكر
1414           tobacco: متجر تبغ
1415           toys: متجر ألعاب
1416           travel_agency: وكالة سفر
1417           tyres: متجر إطارات
1418           vacant: متجر شاغر
1419           variety_store: متجر شامل
1420           video: متجر فيديو
1421           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1422           wholesale: متجر بالجملة
1423           wine: متجر نبيذ
1424           "yes": متجر
1425         tourism:
1426           alpine_hut: كوخ جبلي
1427           apartment: شقة عطل
1428           artwork: عمل فني
1429           attraction: معلم سياحي
1430           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1431           cabin: حُجرة أو مقصورة
1432           camp_site: موقع تخييم
1433           caravan_site: موقع قافلة
1434           chalet: شاليه
1435           gallery: معرض
1436           guest_house: بيت ضيافة
1437           hostel: سكن شباب
1438           hotel: فندق
1439           information: معلومات
1440           motel: نُزل
1441           museum: متحف
1442           picnic_site: موقع تنزه
1443           theme_park: حديقة ملاهي
1444           viewpoint: موقع كاشف
1445           zoo: حديقة حيوانات
1446         tunnel:
1447           building_passage: ممر بناء
1448           culvert: مجرى مائي
1449           "yes": نفق
1450         waterway:
1451           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1452           boatyard: حوض سفن
1453           canal: قناة
1454           dam: سدّ
1455           derelict_canal: قناة مهجورة
1456           ditch: خندق
1457           dock: مرسى
1458           drain: مسرب
1459           lock: قفل
1460           lock_gate: هويس
1461           mooring: مرسى
1462           rapids: منحدرات نهرية
1463           river: نهر
1464           stream: جدول
1465           wadi: وادي
1466           waterfall: شلال
1467           weir: سياج
1468           "yes": معبر مائي
1469       admin_levels:
1470         level2: حدود قطرية
1471         level3: حدود المنطقة
1472         level4: حدود الدولة
1473         level5: حدود المنطقة
1474         level6: حدود قطرية
1475         level7: حدود البلدية
1476         level8: حدود المدينة
1477         level9: حدود قرية
1478         level10: حدود الضاحية
1479         level11: حدود الحي
1480       types:
1481         cities: مدن
1482         towns: مدن
1483         places: أماكن
1484     results:
1485       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1486       more_results: المزيد من النتائج
1487   issues:
1488     index:
1489       title: مشاكل
1490       select_status: حدد الحالة
1491       select_type: حدد النوع
1492       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1493       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1494       not_updated: لم يتم تحديثه
1495       search: البحث
1496       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1497       user_not_found: المستخدم غير موجود
1498       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1499       status: الحالة
1500       reports: بلاغات
1501       last_updated: آخر تحديث
1502       link_to_reports: عرض البلاغات
1503       reports_count:
1504         zero: صفر بلاغ
1505         one: بلاغ واحد
1506         two: بلاعان
1507         few: '%{count} بلاغ'
1508         many: '%{count} بلاغات'
1509         other: '%{count} بلاغ'
1510       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1511       states:
1512         ignored: تم تجاهله
1513         open: فتح
1514         resolved: تم حله
1515     show:
1516       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1517       reports:
1518         zero: صفر تقرير
1519         one: تقرير واحد
1520         two: تقريران
1521         few: '%{count} تقرير'
1522         many: '%{count} تقارير'
1523         other: '%{count} تقرير'
1524       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1525       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1526       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1527       resolve: حل
1528       ignore: تجاهل
1529       reopen: إعادة فتح
1530       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1531       read_reports: اقرأ البلاغات
1532       new_reports: بلاغات جديدة
1533       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1534       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1535       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1536     resolve:
1537       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1538     ignore:
1539       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1540     reopen:
1541       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1542     comments:
1543       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1544       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1545     reports:
1546       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1547     helper:
1548       reportable_title:
1549         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1550         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1551   issue_comments:
1552     create:
1553       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1554       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1555   reports:
1556     new:
1557       title_html: بلاغ %{link}
1558       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1559       disclaimer:
1560         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1561         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1562         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1563           المجتمع
1564         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1565       categories:
1566         diary_entry:
1567           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1568           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1569           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1570           other_label: أخرى
1571         diary_comment:
1572           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1573           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1574           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1575           other_label: أخرى
1576         user:
1577           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1578           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1579           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1580           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1581           other_label: أخرى
1582         note:
1583           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1584           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1585           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1586           other_label: أخرى
1587     create:
1588       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1589       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1590   layouts:
1591     project_name:
1592       title: خريطة الشارع المفتوحة
1593       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1594     logo:
1595       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1596     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1597     logout: سجل خروج
1598     log_in: تسجيل الدخول
1599     sign_up: أنشئ حسابًا
1600     start_mapping: ابدأ التخطيط
1601     edit: تعديل
1602     history: تاريخ
1603     export: صدِّر
1604     issues: المشاكل
1605     data: البيانات
1606     export_data: تصدير البيانات
1607     gps_traces: آثار جي بي أس
1608     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1609     user_diaries: يوميات المستخدمين
1610     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1611     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1612     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1613     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1614     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1615       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1616     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1617     partners_fastly: بسرعة
1618     partners_partners: الشركاء
1619     tou: شروط الاستخدام
1620     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1621       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1622     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1623       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1624     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1625     help: مساعدة
1626     about: حول
1627     copyright: حقوق النسخ
1628     communities: مجتمعات
1629     community: مجتمع
1630     community_blogs: مدونات المجتمع
1631     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1632     make_a_donation:
1633       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1634       text: تبرع
1635     learn_more: التعرف على المزيد
1636     more: المزيد
1637   user_mailer:
1638     diary_comment_notification:
1639       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1640       hi: مرحبًا %{to_user}،
1641       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1642       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1643       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1644         أو الرد على %{replyurl}
1645       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1646         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1647     message_notification:
1648       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1649       hi: مرحبًا %{to_user}،
1650       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1651         %{subject}:'
1652       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1653       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1654         على %{replyurl}
1655       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1656     friendship_notification:
1657       hi: مرحبًا %{to_user}،
1658       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1659       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1660       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1661       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1662       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1663       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1664     gpx_description:
1665       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1666         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1667       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1668         %{trace_description} وبدون وسوم
1669     gpx_failure:
1670       hi: مرحبًا %{to_user}،
1671       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1672       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1673         تجنبها على %{url}.
1674       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1675     gpx_success:
1676       hi: مرحبًا %{to_user}،
1677       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1678     signup_confirm:
1679       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1680       greeting: مرحبا هناك!
1681       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1682       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1683         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1684       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1685     email_confirm:
1686       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1687       greeting: تحياتي،
1688       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1689         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1690       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1691     lost_password:
1692       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1693       greeting: مرحبًا،
1694       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1695         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1696       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1697         كلمة المرور.
1698     note_comment_notification:
1699       anonymous: مستخدم مجهول
1700       greeting: مرحبا،
1701       commented:
1702         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1703         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1704           بها'
1705         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1706         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1707           %{place}.
1708         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1709           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1710         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1711           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1712       closed:
1713         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1714         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1715         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1716         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1717         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1718           من %{place}.
1719         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1720           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1721       reopened:
1722         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1723         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1724           كنت مهتما بها
1725         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1726         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1727         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1728           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1729         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1730           الملاحظة قريبة من %{place}.
1731       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1732       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
1733     changeset_comment_notification:
1734       hi: أهلا %{to_user}،
1735       greeting: مرحبا،
1736       commented:
1737         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1738           تغييراتك'
1739         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1740           تهتم بها'
1741         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1742         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1743           تغييراتك
1744         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1745           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1746         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1747           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1748         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1749         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1750         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1751       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1752       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1753       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1754         على "إلغاء الاشتراك".
1755       unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
1756         وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
1757   confirmations:
1758     confirm:
1759       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1760       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1761       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1762         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1763       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1764       button: تأكيد
1765       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1766       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1767       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1768       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1769         ، %{reconfirm_link}.
1770       click_here: انقر هنا
1771     confirm_resend:
1772       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1773     confirm_email:
1774       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1775       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1776         الجديد.
1777       button: تأكيد
1778       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1779       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1780       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1781     resend_success_flash:
1782       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1783         ، ستتمكن من التعيين.
1784       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1785         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1786         على أي طلبات تأكيد.
1787   messages:
1788     inbox:
1789       title: الوارد
1790       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1791       new_messages:
1792         one: '%{count} رسالة جديدة'
1793         other: '%{count} رسائل جديدة'
1794       old_messages:
1795         one: '%{count} رسالة قديمة'
1796         other: '%{count} رسائل قديمة'
1797       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1798       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1799     messages_table:
1800       from: من
1801       to: إلى
1802       subject: الموضوع
1803       date: التاريخ
1804       actions: الإجراءات
1805     message_summary:
1806       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1807       read_button: التعليم كمقروءة
1808       reply_button: رد
1809       destroy_button: حذف
1810     new:
1811       title: أرسل رسالة
1812       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1813       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1814     create:
1815       message_sent: تم إرسال الرسالة
1816       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1817         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1818     no_such_message:
1819       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1820       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1821       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1822     outbox:
1823       title: صندوق الصادر
1824       actions: الإجراءات
1825       messages:
1826         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1827         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1828       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1829         %{people_mapping_nearby_link}؟
1830       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1831     muted:
1832       title: الرسائل المخفية
1833     reply:
1834       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1835         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1836     show:
1837       title: اقرأ الرسالة
1838       reply_button: رد
1839       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1840       destroy_button: احذف
1841       back: رجوع
1842       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1843         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1844     sent_message_summary:
1845       destroy_button: حذف
1846     heading:
1847       my_inbox: الوارد
1848       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1849     mark:
1850       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1851       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1852     unmute:
1853       error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1854     destroy:
1855       destroyed: حُذِفت الرسالة
1856   passwords:
1857     new:
1858       title: نسيان كلمة السر
1859       heading: أنسيت كلمة السر؟
1860       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1861       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1862       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1863         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1864     edit:
1865       title: إعادة ضبط كلمة السر
1866       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1867       reset: أعد ضبط كلمة السر
1868       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1869     update:
1870       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1871   preferences:
1872     show:
1873       title: تفضيلاتي
1874       preferred_editor: المحرر المفضل
1875       preferred_languages: اللغات المفضلة
1876       edit_preferences: عدل التفضيلات
1877     edit:
1878       title: تفضيلات التحرير
1879       save: حدث التفضيلات
1880       cancel: إلغاء
1881     update:
1882       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1883     update_success_flash:
1884       message: تم تحديث التفضيلات.
1885   profiles:
1886     edit:
1887       title: عدل الملف
1888       save: تحديث الملف الشخصي
1889       cancel: إلغاء
1890       image: "\uFEFFالصورة"
1891       gravatar:
1892         gravatar: استخدام Gravatar
1893         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1894         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1895       new image: أضف صورة
1896       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1897       delete image: أزل الصورة الحالية
1898       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1899       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1900       home location: موقع المنزل
1901       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1902       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1903     update:
1904       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1905       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1906   sessions:
1907     new:
1908       title: تسجيل الدخول
1909       tab_title: تسجيل الدخول
1910       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1911       password: 'كلمة السر:'
1912       remember: تذكرني
1913       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1914       login_button: تسجيل الدخول
1915       register now: سجل حسابًا الآن
1916       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1917       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1918     destroy:
1919       title: تسجيل الخروج
1920       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1921       logout_button: تسجيل الخروج
1922     suspended_flash:
1923       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1924       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1925         هذا الأمر.
1926       support: دعم
1927   shared:
1928     markdown_help:
1929       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1930       headings: عناوين
1931       heading: عنوان
1932       subheading: العنوان الفرعي
1933       unordered: قائمة غير مرتبة
1934       ordered: قائمة مرتبة
1935       first: الصنف الأول
1936       second: الصنف الثاني
1937       link: وصلة
1938       text: نص
1939       image: الصورة
1940       alt: كل النص
1941       url: المسار
1942     richtext_field:
1943       edit: تعديل
1944       preview: معاينة
1945   site:
1946     about:
1947       next: التالي
1948       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1949       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1950         والأجهزة'
1951       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1952         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1953         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1954       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1955       local_knowledge_html: |-
1956         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1957         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1958         دقيقة وحديثة.
1959       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1960       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1961       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1962       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1963       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1964       open_data_title: البيانات المفتوحة
1965       open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n
1966         طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء
1967         على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع
1968         %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل."
1969       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1970       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1971       legal_title: قانوني
1972       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1973       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1974       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1975       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1976       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1977         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1978       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1979       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1980       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1981       partners_title: الشركاء
1982     copyright:
1983       foreign:
1984         title: حول هذه الترجمة
1985         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1986           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1987         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1988       native:
1989         title: حول هذه الصفحة
1990         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1991           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1992           و%{mapping_link}
1993         native_link: النسخة العربية
1994         mapping_link: ابدأ التخطيط
1995       legal_babble:
1996         title_html: حقوق النشر والترخيص
1997         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1998         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1999         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
2000           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
2001           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
2002           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
2003         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
2004         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
2005           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
2006         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
2007         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
2008           التاليين:'
2009         attribution_example:
2010           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
2011           title: مثال الإسناد
2012         more_title_html: معرفة المزيد
2013         contributors_title_html: المساهمين
2014         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2015           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2016         contributors_at_austria: أستراليا
2017         contributors_au_australia: أستراليا
2018         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2019         contributors_ca_credit_html: |2-
2020            كندا : يحتوي على بيانات من
2021           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2022           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2023           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2024           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2025         contributors_ca_canada: كندا
2026         contributors_fi_credit_html: |-
2027           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2028            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2029            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2030         contributors_fi_finland: فنلندا
2031         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2032         contributors_fr_credit_html: |-
2033           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2034            Direction Générale des Impôts.
2035         contributors_fr_france: فرنسا
2036         contributors_nl_netherlands: هولندا
2037         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2038         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2039         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2040           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2041         contributors_rs_serbia: صربيا
2042         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2043         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2044         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2045         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2046         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2047         contributors_es_spain: إسبانيا
2048         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2049           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2050         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2051         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2052         contributors_gb_credit_html: |-
2053           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2054            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2055            2010-2023.
2056         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2057         contributors_2_html: |-
2058           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2059            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2060         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2061         contributors_footer_2_html: |-
2062           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2063           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2064           يقبل أي مسؤولية.
2065         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2066         infringement_1_html: |-
2067           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2068           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2069           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2070         infringement_2_1_html: |-
2071           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2072            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2073            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2074             %{online_filing_page_link}.
2075         trademarks_title: العلامات التجارية
2076         trademarks_1_1_html: |-
2077           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2078            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2079             %{trademark_policy_link}.
2080     index:
2081       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2082       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2083       license:
2084         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2085       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2086         عن بعد
2087     edit:
2088       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2089       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2090         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2091       user_page_link: صفحة مستخدم
2092       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2093       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2094       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
2095         الميزة.
2096     export:
2097       title: صدِّر
2098       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2099       licence: الرخصة
2100       too_large:
2101         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2102           أدناه:'
2103         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2104           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2105           البيانات الضخمة:'
2106         planet:
2107           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2108           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2109         overpass:
2110           title: تجاوز API
2111           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2112         geofabrik:
2113           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2114           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2115         other:
2116           title: مصادر أخرى
2117           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2118       export_button: صدِّر
2119     fixthemap:
2120       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2121       how_to_help:
2122         title: كيف تساعد
2123         join_the_community:
2124           title: انضم للمجتمع
2125           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2126             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2127             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2128       other_concerns:
2129         title: اهتمامات أخرى
2130     help:
2131       title: الحصول على مساعدة
2132       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2133         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2134         تعاوني."
2135       welcome:
2136         url: أهلا بك.
2137         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2138         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2139       beginners_guide:
2140         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2141         title: دليل المبتدئين
2142         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2143       mailing_lists:
2144         title: القوائم البريدية
2145         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2146           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2147       irc:
2148         title: آي آر سي
2149         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2150       switch2osm:
2151         title: switch2osm
2152         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2153           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2154       welcomemat:
2155         title: للمنظمات
2156         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2157           في سجادة الترحيب.
2158       wiki:
2159         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2160         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2161     any_questions:
2162       title: هل هناك أسئلة؟
2163     sidebar:
2164       search_results: نتائج البحث
2165       close: أغلق
2166     search:
2167       search: بحث
2168       get_directions: احصل على الاتجاهات
2169       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2170       from: من
2171       to: إلى
2172       where_am_i: أين هذا؟
2173       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2174       submit_text: اذهب
2175       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2176     key:
2177       table:
2178         entry:
2179           motorway: طريق سريع
2180           main_road: طريق رئيسي
2181           trunk: طريق رئيسي
2182           primary: طريق رئيسي
2183           secondary: طريق ثانوي
2184           unclassified: طريق غير مصنّف
2185           pedestrian: طريق للمشاة
2186           track: مسار
2187           bridleway: مسلك خيول
2188           cycleway: طريق دراجات
2189           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2190           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2191           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2192           footway: طريق مشاة
2193           rail: سكة حديدية
2194           train: قطار
2195           subway: قطار الأنفاق
2196           ferry: عبارة
2197           bus: حافلة
2198           cable_car: عربة أسلاك
2199           chair_lift: تلفريك
2200           runway: مدرج مطار
2201           taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
2202           apron: ساحة مطار
2203           admin: حدود إدارية
2204           city: مدينة
2205           forest: غابة
2206           wood: غابة
2207           golf: ملعب غولف
2208           park: منتزه
2209           common: شائع
2210           resident: منطقة سكنية
2211           retail: منطقة بيع بالمفرق
2212           industrial: منطقة صناعية
2213           commercial: منطقة تجارية
2214           heathland: أرض بور
2215           lake: بحيرة
2216           reservoir: خزان
2217           farm: مزرعة
2218           brownfield: موقع مخلفات
2219           cemetery: مقبرة
2220           allotments: حصص سكنية
2221           pitch: ملعب رياضي
2222           centre: مركز رياضي
2223           beach: شاطئ
2224           reserve: محمية طبيعية
2225           military: منطقة عسكرية
2226           school: مدرسة
2227           university: جامعة
2228           building: مبنى كبير
2229           station: محطة قطار
2230           summit: قمة
2231           peak: ذروة
2232           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2233           bridge: غطاء أسود = جسر
2234           private: وصول خصوصي
2235           destination: وجهة الوصول
2236           construction: الطرق تحت الإنشاء
2237           bus_stop: موقف حافلات
2238           bicycle_shop: متجر دراجات
2239           bicycle_parking: مرآب دراجات
2240           toilets: مرحاض
2241     welcome:
2242       title: مرحبا!
2243       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2244         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2245         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2246       whats_on_the_map:
2247         title: ما على الخريطة
2248       basic_terms:
2249         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2250         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2251           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2252       rules:
2253         title: قواعد!
2254       start_mapping: ابدأ التخطيط
2255       add_a_note:
2256         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2257         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2258           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2259   traces:
2260     visibility:
2261       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2262       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2263       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2264       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2265     new:
2266       upload_trace: رفع أثر GPS
2267       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2268       help: مساعدة
2269       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2270     create:
2271       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2272       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2273         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2274       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2275       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2276         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2277     edit:
2278       cancel: إلغاء
2279       title: تعديل الأثر %{name}
2280       heading: تعديل الأثر %{name}
2281       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2282     update:
2283       updated: تم تحديث التتبع
2284     trace_optionals:
2285       tags: الوسوم
2286     show:
2287       title: عرض الأثر %{name}
2288       heading: عرض الأثر %{name}
2289       pending: في الانتظار
2290       filename: 'اسم الملف:'
2291       download: نزّل
2292       uploaded: 'تم الرفع في:'
2293       points: 'النقاط:'
2294       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2295       map: خريطة
2296       edit: تعديل
2297       owner: 'المالك:'
2298       description: 'الوصف:'
2299       tags: 'الوسوم:'
2300       none: لا يوجد
2301       edit_trace: عدل هذا الأثر
2302       delete_trace: احذف هذا الأثر
2303       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2304       visibility: 'الرؤية:'
2305       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2306     trace_paging_nav:
2307       older: الآثار القديمة
2308       newer: الآثار الحديثة
2309     trace:
2310       pending: في الانتظار
2311       count_points:
2312         one: 1 نقطة
2313         other: '%{count} نقاط'
2314       more: المزيد
2315       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2316       view_map: اعرض الخريطة
2317       edit_map: عدّل الخريطة
2318       public: عام
2319       identifiable: محدد الهوية
2320       private: خاص
2321       trackable: تعقبي
2322     index:
2323       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2324       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2325       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2326       tagged_with: بالوسم %{tags}
2327       wiki_page: صفحة ويكي
2328       upload_trace: حمل أثر
2329       my_traces: أثري في GPS
2330     destroy:
2331       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2332     make_public:
2333       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2334     offline_warning:
2335       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2336     offline:
2337       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2338       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2339     georss:
2340       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2341     description:
2342       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2343       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2344   application:
2345     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2346     require_cookies:
2347       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2348         المتابعة.
2349     require_admin:
2350       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2351     setup_user_auth:
2352       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2353         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2354       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2355         المزيد.
2356       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2357         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2358     settings_menu:
2359       account_settings: إعدادات الحساب
2360     auth_providers:
2361       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
2362       openid:
2363         title: تسجيل الدخول بOpenID
2364         alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
2365       google:
2366         title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2367         alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
2368       facebook:
2369         title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
2370         alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
2371       microsoft:
2372         title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت
2373         alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت
2374       github:
2375         title: تسجيل الدخول بجيثب
2376         alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
2377       wikipedia:
2378         title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
2379         alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
2380       wordpress:
2381         title: تسجيل الدخول بووردبريس
2382         alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
2383       aol:
2384         title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
2385         alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
2386   oauth:
2387     authorize:
2388       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2389       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2390         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2391       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2392       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2393       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2394       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2395       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2396       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2397       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2398       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2399       grant_access: منح حق الوصول
2400     authorize_success:
2401       title: طلب الترخيص مسموح
2402       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2403       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2404     authorize_failure:
2405       title: فشل طلب الترخيص
2406       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2407       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2408     revoke:
2409       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2410     permissions:
2411       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2412   oauth_clients:
2413     new:
2414       title: سجِّل طلبا جديد
2415     edit:
2416       title: عدل طلبك
2417     show:
2418       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2419       key: 'مفتاح المستهلك:'
2420       secret: 'سر المستهلك:'
2421       url: 'رابط طلب النموذج:'
2422       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2423       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2424       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2425       edit: عدّل التفاصيل
2426       delete: أمحي الزبون
2427       confirm: هل أنت متأكد؟
2428       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2429     index:
2430       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2431       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2432       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2433       application: اسم التطبيق
2434       issued_at: أُصدِر في
2435       revoke: ابطل!
2436       my_apps: تطبيقاتي
2437       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2438         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2439         الخدمة.
2440       oauth: أوث
2441       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2442       register_new: سجِّل تطبيقك
2443     form:
2444       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2445     not_found:
2446       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2447     create:
2448       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2449     update:
2450       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2451     destroy:
2452       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2453   oauth2_applications:
2454     index:
2455       name: الاسم
2456       permissions: الصلاحيات
2457     application:
2458       edit: تعديل
2459       delete: حذف
2460     show:
2461       edit: عدل
2462       delete: حذف
2463       permissions: الصلاحيات
2464   oauth2_authorizations:
2465     new:
2466       deny: رفض
2467   oauth2_authorized_applications:
2468     index:
2469       permissions: الصلاحيات
2470   users:
2471     new:
2472       title: أنشئ حسابًا
2473       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2474         لك تلقائيًا.
2475       about:
2476         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2477       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2478         في التفضيلات في وقت لاحق.
2479       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2480       continue: أنشئ حسابًا
2481       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2482       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2483     terms:
2484       title: شروط
2485       heading: شروط
2486       heading_ct: شروط المساهمة
2487       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2488         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2489       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2490       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2491       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2492         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2493         والموافقة على النص.
2494       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2495       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2496         عامة.
2497       consider_pd_why: ما هذا؟
2498       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2499       continue: استمر
2500       decline: أرفض
2501       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2502         الجديدة للمتابعة.
2503       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2504       legale_names:
2505         france: فرنسا
2506         italy: إيطاليا
2507         rest_of_world: بقية العالم
2508     no_such_user:
2509       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2510       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2511       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2512         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2513       deleted: تم حذفه
2514     show:
2515       my diary: اليوميات
2516       my edits: تعديلاتي
2517       my traces: آثاري
2518       my notes: ملاحظاتي
2519       my messages: رسائلي
2520       my profile: ملفي الشخصي
2521       my settings: إعداداتي
2522       my comments: تعليقاتي
2523       blocks on me: عمليات منعي
2524       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2525       edit_profile: عدل الملف
2526       send message: إرسل رسالة
2527       diary: يومية
2528       edits: مساهمات
2529       traces: آثار
2530       notes: ملاحظات الخريطة
2531       remove as friend: إلغاء الصداقة
2532       add as friend: أضف كصديق
2533       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2534       ct status: 'شروط المساهم:'
2535       ct undecided: متردد
2536       ct declined: مرفوض
2537       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2538       created from: 'أُنشِئ من:'
2539       status: 'الحالة:'
2540       spam score: 'نتيجة السخام:'
2541       role:
2542         administrator: هذا المستخدم إداري
2543         moderator: هذا المستخدم مشرف
2544         grant:
2545           administrator: منح وصول إداري
2546           moderator: منح وصول مشرف
2547         revoke:
2548           administrator: إبطال وصول إداري
2549           moderator: إبطال وصول مشرف
2550       block_history: عمليات المنع المفعلة
2551       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2552       comments: التعليقات
2553       create_block: منع هذا المستخدم
2554       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2555       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2556       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2557       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2558       delete_user: احذف هذا المستخدم
2559       confirm: تأكيد
2560       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2561     go_public:
2562       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2563     index:
2564       title: المستخدمون
2565       heading: المستخدمون
2566       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2567       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2568       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2569       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2570       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2571     suspended:
2572       title: حساب معلق
2573       heading: حساب معلق
2574     auth_failure:
2575       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2576       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2577       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2578       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2579       invalid_scope: نطاق غير صالح
2580     auth_association:
2581       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2582       option_1: |-
2583         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2584         باستخدام النموذج أدناه.
2585       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2586         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2587         الخاصة بك."
2588   user_role:
2589     filter:
2590       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2591       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2592       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2593       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2594     grant:
2595       title: تأكيد منح الدور
2596       heading: تأكيد منح الدور
2597       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2598       confirm: أكّد
2599       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2600         والدور كلاهما صحيحين.
2601     revoke:
2602       title: تأكيد إلغاء الدور
2603       heading: تأكيد إلغاء الدور
2604       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2605       confirm: أكّد
2606       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2607         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2608   user_blocks:
2609     model:
2610       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2611       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2612     not_found:
2613       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2614       back: العودة إلى الفهرس
2615     new:
2616       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2617       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2618       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2619       back: اعرض كل العرقلات
2620     edit:
2621       title: تعديل العرقلة على %{name}
2622       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2623       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2624       show: اعرض هذه العرقلة
2625       back: اعرض كل العرقلات
2626     filter:
2627       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2628       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2629         المنسدلة.
2630     create:
2631       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2632     update:
2633       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2634       success: تم تحديث العرقلة.
2635     index:
2636       title: عرقلات المستخدم
2637       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2638       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2639     revoke:
2640       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2641       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2642       time_future_html: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2643       past_html: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2644       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2645       revoke: ابطل!
2646       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2647     helper:
2648       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2649       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2650       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2651       time_past_html: انتهى %{time}.
2652       block_duration:
2653         hours:
2654           few: '%{count} ساعات'
2655           one: ساعة واحد
2656           two: ساعتين
2657           other: '%{count} ساعة'
2658         days:
2659           one: يوم واحد
2660           other: '%{count} أيام'
2661         weeks:
2662           one: أسبوع واحد
2663           other: '%{count} أسابيع'
2664         months:
2665           one: شهر واحد
2666           other: '%{count} أشهر'
2667         years:
2668           one: سنة واحدة
2669           other: '%{count} سنوات'
2670     blocks_on:
2671       title: العرقلات على %{name}
2672       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2673       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2674     blocks_by:
2675       title: العرقلات بواسطة %{name}
2676       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2677       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2678     show:
2679       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2680       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2681       created: 'تم الإنشاء:'
2682       duration: 'المدة:'
2683       status: 'الحالة:'
2684       show: اعرض
2685       edit: تعديل
2686       revoke: ابطل!
2687       confirm: هل أنت متأكد؟
2688       reason: 'سبب العرقلة:'
2689       revoker: 'المبطل:'
2690       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2691     block:
2692       not_revoked: (لم تلغ)
2693       show: اعرض
2694       edit: تعديل
2695       revoke: ابطل!
2696     blocks:
2697       display_name: مستخدم مُعرقل
2698       creator_name: المنشئ
2699       reason: السبب العرقلة
2700       status: الحالة
2701       revoker_name: مُبطل بواسطة
2702   user_mutes:
2703     index:
2704       title: المستخدمون الممنوعون
2705       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2706         لكن رسائلهم لن تُخفى
2707       table:
2708         thead:
2709           actions: الإجراءات
2710         tbody:
2711           send_message: أرسل رسالة
2712     create:
2713       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2714     destroy:
2715       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2716       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2717   notes:
2718     index:
2719       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2720       heading: ملاحظات %{user}
2721       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2722       no_notes: لا توجد ملاحظات
2723       id: معرف
2724       creator: منشئ
2725       description: الوصف
2726       created_at: أنشأ في
2727       last_changed: أحدث تغيير
2728     show:
2729       title: 'ملاحظة: %{id}'
2730       description: الوصف
2731       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2732       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2733       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2734       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2735       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2736         التحقق منها بشكل مستقل.
2737       hide: إخفاء
2738       resolve: حل
2739       reactivate: نشط
2740       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2741       comment: تعليق
2742     new:
2743       title: ملاحظة جديدة
2744       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2745         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2746       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2747         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2748       add: أضف ملاحظة
2749   javascripts:
2750     close: أغلق
2751     share:
2752       title: شارك
2753       cancel: ألغ
2754       image: صورة
2755       link: وصلة أو HTML
2756       long_link: وصلة
2757       short_link: رابط قصير
2758       geo_uri: رابط جغرافي
2759       embed: HTML
2760       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2761       format: 'التنسيق:'
2762       scale: 'المقياس:'
2763       download: نزل
2764       short_url: مسار قصير
2765       include_marker: تتضمن علامة
2766       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2767       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2768       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2769       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2770     embed:
2771       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2772     key:
2773       title: مفتاح الخريطة
2774       tooltip: مفتاح الخريطة
2775       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2776     map:
2777       zoom:
2778         in: تقريب
2779         out: بَعِّدْ
2780       locate:
2781         title: أظهر موقعي
2782         metersPopup:
2783           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2784           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2785           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2786           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2787           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2788           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2789         feetPopup:
2790           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2791           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2792           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2793           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2794           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2795           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2796       base:
2797         standard: قياسي
2798         cycle_map: خريطة الدراجات
2799         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2800         hot: الخريطة الإنسانية
2801       layers:
2802         header: طبقات الخريطة
2803         notes: ملاحظات الخريطة
2804         data: بيانات الخريطة
2805         gps: آثار جي بي أس العمومية
2806         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2807         title: الطَبقات
2808     site:
2809       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2810       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2811       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2812       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2813       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2814       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2815       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2816       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2817     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2818     directions:
2819       ascend: رفع
2820       engines:
2821         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2822         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2823         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2824         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2825         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2826         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2827       descend: منحدر
2828       directions: الاتجاهات
2829       distance: المسافات
2830       errors:
2831         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2832         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2833       instructions:
2834         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2835         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2836         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2837         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2838         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2839         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2840         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2841           %{name}، نحو %{directions}
2842         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2843         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2844         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2845           نحو %{directions}
2846         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2847         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2848         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2849           نحو %{directions}
2850         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2851         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2852         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2853         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2854         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2855         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2856         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2857         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2858         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2859         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2860         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2861         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2862         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2863         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2864         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2865           %{name}، نحو %{directions}
2866         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2867         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2868         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2869           نحو %{directions}
2870         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2871         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2872         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2873           %{directions}
2874         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2875         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2876         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2877         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2878         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2879         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2880         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2881         follow_without_exit: اتبع %{name}
2882         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2883         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2884         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2885         start_without_exit: البدء من %{name}
2886         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2887         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2888         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2889         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2890         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2891         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2892         unnamed: طريق غير مسمى
2893         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2894         exit_counts:
2895           first: الأول
2896           second: الثاني
2897           third: الثالث
2898           fourth: الرابع
2899           fifth: الخامس
2900           sixth: السادس
2901           seventh: السابع
2902           eighth: الثامن
2903           ninth: التاسع
2904           tenth: العاشر
2905       time: الوقت
2906     query:
2907       node: عُقدة
2908       way: طريق
2909       relation: علاقة
2910       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2911       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2912       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2913     context:
2914       directions_from: الاتجاهات من هنا
2915       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2916       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2917       show_address: أظهر العنوان
2918       query_features: ميزات الاستعلام
2919       centre_map: مركز الخريطة هنا
2920   redactions:
2921     edit:
2922       heading: تحرير التنقيح
2923       title: تحرير التنقيح
2924     index:
2925       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2926       heading: قائمة التنقيحات
2927       title: قائمة التنقيحات
2928     new:
2929       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2930       title: إنشاء تنقيح جديد
2931     show:
2932       description: 'الوصف:'
2933       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2934       title: عرض التنقيح
2935       user: 'المنشئ:'
2936       edit: تعديل هذا التنقيح
2937       destroy: إزالة هذا التنقيح
2938       confirm: هل أنت متأكد؟
2939     create:
2940       flash: تم إنشاء التنقيح.
2941     update:
2942       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2943     destroy:
2944       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2945         هذا التنقيح قبل تدميره.
2946       flash: التنقيح تم تدميره.
2947       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2948   validations:
2949     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2950     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2951     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2952     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2953 ...