]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4889'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Amire80
10 # Author: Archaeodontosaurus
11 # Author: Asma
12 # Author: BaRaN6161 TURK
13 # Author: Bulut
14 # Author: Captantrips
15 # Author: Cobija
16 # Author: Emperyan
17 # Author: Erdemaslancan
18 # Author: George Animal
19 # Author: Gizemb
20 # Author: Grkn gll
21 # Author: Hedda
22 # Author: Imabadplayer
23 # Author: Incelemeelemani
24 # Author: Joseph
25 # Author: Katpatuka
26 # Author: Khalvar
27 # Author: Kumkumuk
28 # Author: LuCKY
29 # Author: Makina88
30 # Author: Mavrikant
31 # Author: McAang
32 # Author: Meelo
33 # Author: Mirzali
34 # Author: MuratTheTurkish
35 # Author: Rapsar
36 # Author: Ruila
37 # Author: Sadrettin
38 # Author: SaldırganSincap
39 # Author: SalihB
40 # Author: Sayginer
41 # Author: Sezgin İbiş
42 # Author: Stonecy
43 # Author: Sucsuzz
44 # Author: Szoszv
45 # Author: Talha Samil Cakir
46 # Author: Tarikozket
47 # Author: TmY e12
48 # Author: TomH
49 # Author: ToprakM
50 # Author: Trncmvsr
51 # Author: Trockya
52 # Author: Uncitoyen
53 # Author: Uğurkent
54 # Author: Vito Genovese
55 # Author: Watermelon juice
56 # Author: Zeugma
57 # Author: 아라
58 ---
59 tr:
60   time:
61     formats:
62       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
63   helpers:
64     file:
65       prompt: Dosya seç
66     submit:
67       diary_comment:
68         create: Yorum
69       diary_entry:
70         create: Yayımla
71         update: Güncelle
72       issue_comment:
73         create: Yorum Ekle
74       message:
75         create: Gönder
76       client_application:
77         create: Kaydol
78         update: Güncelle
79       oauth2_application:
80         create: Kaydol
81         update: Güncelle
82       redaction:
83         create: Redaksiyon oluştur
84         update: Redaksiyonu kaydet
85       trace:
86         create: Yükle
87         update: Değişiklikleri Kaydet
88       user_block:
89         create: Engel oluştur
90         update: Engeli güncelle
91   activerecord:
92     errors:
93       messages:
94         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
95         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
96         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
97       models:
98         user_mute:
99           is_already_muted: zaten sessize alındı
100     models:
101       acl: Erişim Kontrol Listesi
102       changeset: Değişiklik Kaydı
103       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
104       country: Ülke
105       diary_comment: Günlük Yorumu
106       diary_entry: Günlük Girdisi
107       friend: Arkadaş
108       issue: Sorun
109       language: Dil
110       message: Mesaj
111       node: Düğüm
112       node_tag: Düğüm Etiketi
113       old_node: Eski Nokta
114       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
115       old_relation: Eski İlişki
116       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
117       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
118       old_way: Eski Yol
119       old_way_node: Eski Yol Noktası
120       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
121       relation: İlişki
122       relation_member: İlgili Üye
123       relation_tag: İlişki Etiketi
124       report: Bildir
125       session: Oturum
126       trace: İz
127       tracepoint: İzleme Noktası
128       tracetag: İzleme Etiketi
129       user: Kullanıcı
130       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
131       user_token: Kullanıcı Simgesi
132       way: Yol
133       way_node: Yol Noktası
134       way_tag: Yol Etiketi
135     attributes:
136       client_application:
137         name: Ad (Gerekli)
138         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
139         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
140         support_url: Destek Bağlantısı
141         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
142         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
143         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
144         allow_write_api: haritayı değiştir
145         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
146         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
147         allow_write_notes: notları değiştir
148       diary_comment:
149         body: Mesaj
150       diary_entry:
151         user: Kullanıcı
152         title: Konu
153         body: Mesaj
154         latitude: Enlem
155         longitude: Boylam
156         language_code: Dil
157       doorkeeper/application:
158         name: Ad
159         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
160         confidential: Güvenilir uygulama mı?
161         scopes: İzinler
162       friend:
163         user: Kullanıcı
164         friend: Arkadaş
165       trace:
166         user: Kullanıcı
167         visible: Görünür
168         name: Dosya adı
169         size: Boyut
170         latitude: Enlem
171         longitude: Boylam
172         public: Kamu
173         description: Açıklama
174         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
175         visibility: Görünürlük
176         tagstring: Etiketler
177       message:
178         sender: Gönderen
179         title: Konu
180         body: Mesaj
181         recipient: Alıcı
182       redaction:
183         title: Başlık
184         description: Açıklama
185       report:
186         category: Raporunuz için bir neden seçin
187         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
188       user:
189         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
190         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
191         email: E-posta
192         new_email: Yeni E-posta Adresi
193         active: Etkin
194         display_name: Görünen Ad
195         description: Profil Açıklaması
196         home_lat: Enlem
197         home_lon: Boylam
198         languages: Tercih Edilen Diller
199         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
200         pass_crypt: Parola
201         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
202     help:
203       doorkeeper/application:
204         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
205           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
206         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
207       trace:
208         tagstring: virgülle ayrılmış
209       user_block:
210         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
211           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
212           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
213           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
214         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
215           mu?
216       user:
217         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
218   datetime:
219     distance_in_words_ago:
220       about_x_hours:
221         one: yaklaşık %{count} saat önce
222         other: yaklaşık %{count} saat önce
223       about_x_months:
224         one: yaklaşık %{count} ay önce
225         other: yaklaşık %{count} ay önce
226       about_x_years:
227         one: yaklaşık %{count} yıl önce
228         other: yaklaşık %{count} yıl önce
229       almost_x_years:
230         one: neredeyse %{count} yıl önce
231         other: neredeyse %{count} yıl önce
232       half_a_minute: yarım dakika önce
233       less_than_x_seconds:
234         one: '%{count} saniyeden az önce'
235         other: '%{count} saniyeden az önce'
236       less_than_x_minutes:
237         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239       over_x_years:
240         one: '%{count} yıldan fazla'
241         other: '%{count} yıldan fazla'
242       x_seconds:
243         one: '%{count} saniye önce'
244         other: '%{count} saniye önce'
245       x_minutes:
246         one: '%{count} dakika önce'
247         other: '%{count} dakika önce'
248       x_days:
249         one: '%{count} gün önce'
250         other: '%{count} gün önce'
251       x_months:
252         one: '%{count} ay önce'
253         other: '%{count} ay önce'
254       x_years:
255         one: '%{count} yıl önce'
256         other: '%{count} yıl önce'
257   editor:
258     default: Varsayılan (şu anda %{name})
259     id:
260       name: iD
261       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
262     remote:
263       name: Uzaktan Denetim
264       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
265   auth:
266     providers:
267       none: Hiçbiri
268       google: Google
269       facebook: Facebook
270       microsoft: Microsoft
271       github: GitHub
272       wikipedia: Vikipedi
273   api:
274     notes:
275       comment:
276         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
277         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
278         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
279         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
280         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
281         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
282         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
283         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
284       rss:
285         title: OpenStreetMap Notları
286         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
287         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
288           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
289         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
290         opened: yeni not (%{place} yakınında)
291         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
292         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
293         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
294       entry:
295         comment: Yorum
296         full: Notun tamamı
297   account:
298     deletions:
299       show:
300         title: Hesabımı Sil
301         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
302         delete_account: Hesabı Sil
303         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
304           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
305         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
306           profil bilgileriniz silinecektir.
307         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
308           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
309         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
310           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
311         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
312         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
313         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
314           ancak gizlenecektir.
315         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
316           gizlenecektir.
317         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
318         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
319         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
320           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
321         confirm_delete: Emin misiniz?
322         cancel: İptal
323   accounts:
324     edit:
325       title: Hesabı düzenle
326       my settings: Ayarlarım
327       current email address: Geçerli E-posta Adresi
328       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
329       openid:
330         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
331         link text: bu nedir?
332       public editing:
333         heading: Herkese açık düzenleme modu
334         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
335         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
336         enabled link text: bu nedir?
337         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
338           anonimdir.
339         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
340       contributor terms:
341         heading: Katılımcı Şartları
342         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
343         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
344         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
345           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
346         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
347         link text: bu nedir?
348       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
349       delete_account: Hesabı Sil...
350     go_public:
351       heading: Herkese açık düzenleme modu
352       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
353         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
354         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
355         için aşağıdaki butona tıklayın.
356       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
357         harita verilerini düzenleyebilir.
358       find_out_why: neden olduğunu bul
359       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
360       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
361         olarak herkese açıktır.
362       make_edits_public_button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
363     update:
364       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
365         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
366       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
367     destroy:
368       success: Hesap Silindi.
369   browse:
370     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
371     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
372     version: Sürüm
373     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
374     in_changeset: Değişiklik Kaydı
375     anonymous: anonim
376     no_comment: (yorum yok)
377     part_of: 'Parçası:'
378     part_of_relations:
379       one: '%{count} ilişki'
380       other: '%{count} ilişki'
381     part_of_ways:
382       one: '%{count} yol'
383       other: '%{count} yol'
384     download_xml: XML İndir
385     view_history: Geçmişi Görüntüle
386     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
387     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
388     view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
389     view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
390     location: 'Konum:'
391     node:
392       title_html: 'Nokta: %{name}'
393       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
394     way:
395       title_html: 'Yol: %{name}'
396       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
397       nodes: Noktalar
398       nodes_count:
399         one: '%{count} düğüm'
400         other: '%{count} düğüm'
401       also_part_of_html:
402         one: yol parçası %{related_ways}
403         other: yol parçası %{related_ways}
404     relation:
405       title_html: 'İlişki: %{name}'
406       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
407       members: Üyeler
408       members_count:
409         one: '%{count} üye'
410         other: '%{count} üye'
411     relation_member:
412       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
413       type:
414         node: Nokta
415         way: Yol
416         relation: İlişki
417     containing_relation:
418       entry_html: İlişki %{relation_name}
419       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
420     not_found:
421       title: Bulunamadı
422       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
423       type:
424         node: nokta
425         way: yol
426         relation: ilişki
427         changeset: değişiklik kaydı
428         note: not
429     timeout:
430       title: Zaman Aşımı Hatası
431       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
432       type:
433         node: nokta
434         way: yol
435         relation: ilişki
436         changeset: değişiklik kaydı
437         note: not
438     redacted:
439       redaction: Redaksiyon %{id}
440       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
441         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
442       type:
443         node: nokta
444         way: yol
445         relation: ilişki
446     start_rjs:
447       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
448         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
449         misiniz?
450       load_data: Veri Yükle
451       loading: Yükleniyor...
452     tag_details:
453       tags: Etiketler
454       wiki_link:
455         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
456         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
457       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
458       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
459       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
460       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
461       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
462       email_link: E-posta %{email}
463     query:
464       title: Sorgu Özellikleri
465       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
466       nearby: Yakındaki özellikler
467       enclosing: Kapsayan özellikler
468   old_nodes:
469     not_found:
470       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
471   old_ways:
472     not_found:
473       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
474   old_relations:
475     not_found:
476       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
477   changesets:
478     changeset_paging_nav:
479       showing_page: '%{page}. sayfa'
480       next: Sonraki »
481       previous: « Önceki
482     changeset:
483       anonymous: Anonim
484       no_edits: (düzenleme yok)
485       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
486     changesets:
487       id: ID
488       saved_at: Kaydedilme
489       user: Kullanıcı
490       comment: Yorum
491       area: Alan
492     index:
493       title: Değişiklik Kayıtları
494       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
495       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
496       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
497       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
498       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
499       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
500       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
501       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
502       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
503       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
504       load_more: Daha fazla yükle
505       feed:
506         title: Değişiklik kaydı %{id}
507         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
508         created: Oluşturulma
509         closed: Kapandı
510         belongs_to: Yazar
511     subscribe:
512       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
513       button: Tartışmaya abone ol
514     unsubscribe:
515       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
516       button: Tartışma aboneliğinden çık
517     heading:
518       title: Değişiklik Kaydı %{id}
519       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
520     no_such_entry:
521       title: Böyle bir değişiklik kaydı yok
522       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
523       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
524         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
525     show:
526       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
527       created: 'Oluşturma: %{when}'
528       closed: 'Kapanma: %{when}'
529       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
530       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
531       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
532       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
533       discussion: Tartışma
534       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
535       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
536         açılacaktır.
537       subscribe: Abone ol
538       unsubscribe: Abonelikten çık
539       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
540       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
541       hide_comment: gizle
542       unhide_comment: göster
543       comment: Yorum
544       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
545       osmchangexml: osmChange XML
546     paging_nav:
547       nodes: Noktalar (%{count})
548       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
549       ways: Yollar (%{count})
550       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
551       relations: İlişkiler (%{count})
552       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
553     timeout:
554       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
555   changeset_comments:
556     comment:
557       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
558         yaptı.'
559       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
560     comments:
561       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
562         yaptı'
563     index:
564       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
565       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
566     timeout:
567       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
568         sürdü.
569   dashboards:
570     contact:
571       km away: '%{count} km uzak'
572       m away: '%{count} metre yakın'
573       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
574     popup:
575       your location: Konumum
576       nearby mapper: Yakındaki haritacı
577       friend: Arkadaş
578     show:
579       title: Gösterge Panelim
580       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
581         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
582       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
583       my friends: Arkadaşlarım
584       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
585       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
586       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
587       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
588       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
589       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
590       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
591   diary_entries:
592     new:
593       title: Yeni Günlük Girdisi
594     form:
595       location: Konum
596       use_map_link: Haritayı Kullan
597     index:
598       title: Kullanıcı Günlükleri
599       title_friends: Arkadaşların günlükleri
600       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
601       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
602       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
603       new: Yeni Günlük Girdisi
604       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
605       my_diary: Günlüğüm
606       no_entries: Günlük girdisi yok
607       recent_entries: Son günlük girdileri
608       older_entries: Daha Eski Girdiler
609       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
610     edit:
611       title: Günlük Girdisini Düzenle
612       marker_text: Günlük girdisinin konumu
613     show:
614       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
615       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
616       discussion: Tartışma
617       leave_a_comment: Yorum yap
618       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
619       login: Oturum Aç
620     no_such_entry:
621       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
622       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
623       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
624         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
625     diary_entry:
626       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
627         olarak gönderildi.'
628       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
629       comment_link: Bu girdiyi yorumla
630       reply_link: Yazara mesaj gönder
631       comment_count:
632         one: '%{count} yorum'
633         other: '%{count} yorum'
634       no_comments: Yorum yok
635       edit_link: Bu girdiyi düzenle
636       hide_link: Bu girdiyi gizle
637       unhide_link: Bu girdiyi göster
638       confirm: Onayla
639       report: Bu girdiyi bildir
640     diary_comment:
641       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
642         yapılan yorum'
643       hide_link: Bu yorumu gizle
644       unhide_link: Bu yorumu göster
645       confirm: Onayla
646       report: Bu yorumu bildir
647     location:
648       location: 'Konum:'
649       view: Görüntüle
650       edit: Düzenle
651     feed:
652       user:
653         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
654         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
655       language:
656         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
657         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
658           girdileri
659       all:
660         title: OpenStreetMap günlük girdileri
661         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
662     comments:
663       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
664       heading: '%{user} Kullanıcısının Günlük Yorumları'
665       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
666       no_comments: Günlük yorumu yok
667       post: Gönderi
668       when: Tarih
669       comment: Yorum
670       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
671       older_comments: Daha Eski Yorumlar
672     subscribe:
673       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
674       button: Tartışmaya abone ol
675     unsubscribe:
676       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
677       button: Tartışma aboneliğinden çık
678   doorkeeper:
679     errors:
680       messages:
681         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
682           gerektiriyor
683         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
684         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
685         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
686           gerektiriyor
687     flash:
688       applications:
689         create:
690           notice: Uygulama Kayıtlı.
691     openid_connect:
692       errors:
693         messages:
694           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
695             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
696           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
697             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
698           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
699             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
700           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
701             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
702           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
703             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
704     scopes:
705       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
706       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
707       openid: Hesabınızı doğrulayın
708       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
709       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
710   errors:
711     contact:
712       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
713       contact: iletişim
714       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
715         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
716         tam URL'sini not edin.
717     bad_request:
718       title: Geçersiz İstek
719       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
720         400)
721     forbidden:
722       title: Yasaklı
723       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
724         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
725     internal_server_error:
726       title: Uygulama hatası
727       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
728         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
729     not_found:
730       title: Dosya bulunamadı
731       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
732         işlemi bulunamadı
733   friendships:
734     make_friend:
735       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
736       button: Arkadaş olarak ekle
737       success: '%{name}, arkadaş listesine eklendi!'
738       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
739       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
740       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
741         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
742     remove_friend:
743       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
744       button: Arkadaşlıktan Çıkar
745       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
746       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
747   geocoder:
748     search:
749       title:
750         results_from_html: '%{results_link} sonuçları'
751         latlon: Dahili
752         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
753         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
754     search_osm_nominatim:
755       prefix:
756         aerialway:
757           cable_car: Teleferik
758           chair_lift: Telesiyej
759           drag_lift: Kayak Teleferiği
760           gondola: Telesiyej Hattı
761           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
762           platter: Tabak Asansörü
763           pylon: Direk
764           station: Teleferik İstasyonu
765           t-bar: T-Bar Asansörü
766           "yes": Havayolu
767         aeroway:
768           aerodrome: Havaalanı
769           airstrip: Uçuş Pisti
770           apron: Havaalanı apronu
771           gate: Havalimanı Kapısı
772           hangar: Hangar
773           helipad: Helikopter Pisti
774           holding_position: Tespit Mevzii
775           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
776           parking_position: Park Yeri
777           runway: Uçak Pisti
778           taxilane: Taksi Şeridi
779           taxiway: Taksi Yolu
780           terminal: Havalimanı Terminali
781           windsock: Rüzgâr Hortumu
782         amenity:
783           animal_boarding: Hayvan Binişi
784           animal_shelter: Hayvan Barınağı
785           arts_centre: Sanat Merkezi
786           atm: ATM
787           bank: Banka
788           bar: Bar
789           bbq: Mangal alanı
790           bench: Bank
791           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
792           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
793           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
794           biergarten: Bira Bahçesi
795           blood_bank: Kan Bankası
796           boat_rental: Tekne Kiralama
797           brothel: Genelev
798           bureau_de_change: Döviz Bürosu
799           bus_station: Otogar
800           cafe: Kafe
801           car_rental: Araba Kiralama
802           car_sharing: Araç Paylaşımı
803           car_wash: Oto Yıkama
804           casino: Gazino
805           charging_station: Şarj İstasyonu
806           childcare: Çocuk Bakımı
807           cinema: Sinema
808           clinic: Klinik
809           clock: Saat
810           college: Yüksekokul
811           community_centre: Topluluk Merkezi
812           conference_centre: Konferans Merkezi
813           courthouse: Adliye
814           crematorium: Krematoryum
815           dentist: Diş Hekimi
816           doctors: Doktorlar
817           drinking_water: İçme Suyu
818           driving_school: Sürücü Kursu
819           embassy: Elçilik
820           events_venue: Etkinlik Mekanı
821           fast_food: Fast Food
822           ferry_terminal: Feribot Terminali
823           fire_station: İtfaiye
824           food_court: Yiyecek Reyonu
825           fountain: Çeşme
826           fuel: Petrol Ofisi
827           gambling: Kumarhane
828           grave_yard: Mezarlık
829           grit_bin: Kum Kovası
830           hospital: Hastane
831           hunting_stand: Avcılık Standı
832           ice_cream: Dondurma
833           internet_cafe: İnternet Kafe
834           kindergarten: Kreş
835           language_school: Dil Okulu
836           library: Kütüphane
837           loading_dock: Yükleme Peronu
838           love_hotel: Aşk Oteli
839           marketplace: Pazar Yeri
840           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
841           monastery: Manastır
842           money_transfer: Para Transferi
843           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
844           music_school: Müzik Okulu
845           nightclub: Gece Kulübü
846           nursing_home: Huzurevi
847           parking: Otopark
848           parking_entrance: Park Yeri Girişi
849           parking_space: Park Alanı
850           payment_terminal: Ödeme Terminali
851           pharmacy: Eczane
852           place_of_worship: İbadethane
853           police: Polis
854           post_box: Posta kutusu
855           post_office: Postane
856           prison: Cezaevi
857           pub: Pub
858           public_bath: Hamam
859           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
860           public_building: Kamu Binası
861           ranger_station: Bekçi İstasyonu
862           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
863           restaurant: Restoran
864           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
865           school: Okul
866           shelter: Barınak
867           shower: Duş
868           social_centre: Sosyal Merkez
869           social_facility: Sosyal Tesis
870           studio: Stüdyo
871           swimming_pool: Yüzme Havuzu
872           taxi: Taksi
873           telephone: Telefon
874           theatre: Tiyatro
875           toilets: Tuvalet
876           townhall: Belediye Binası
877           training: Eğitim Tesisi
878           university: Üniversite
879           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
880           vending_machine: Satış Otomatı
881           veterinary: Veteriner
882           village_hall: Köy Meydanı
883           waste_basket: Çöp Sepeti
884           waste_disposal: Atık Alanı
885           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
886           watering_place: Sulama Yeri
887           water_point: Musluk
888           weighbridge: Kantar
889           "yes": Tesis
890         boundary:
891           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
892           administrative: İdari Sınır
893           census: Nüfus Sayımı Sınırı
894           national_park: Milli Park
895           political: Seçim Sınırı
896           protected_area: Korumalı Alan
897           "yes": Sınır
898         bridge:
899           aqueduct: Su Kemeri
900           boardwalk: Kaldırım
901           suspension: Asma Köprü
902           swing: Açılır Kapanır Köprü
903           viaduct: Viyadük
904           "yes": Köprü
905         building:
906           apartment: Apartman
907           apartments: Apartmanlar
908           barn: Ahır
909           bungalow: Bungalov
910           cabin: Kulübe
911           chapel: Şapel
912           church: Kilise Binası
913           civic: Sivil Yapı
914           college: Üniversite Binası
915           commercial: Ticari Binası
916           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
917           detached: Müstakil Ev
918           dormitory: Yurt
919           duplex: İki Katlı Ev
920           farm: Çiftlik Evi
921           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
922           garage: Garaj
923           garages: Garajlar
924           greenhouse: Sera
925           hangar: Hangar
926           hospital: Hastane Binası
927           hotel: Otel Binası
928           house: Ev
929           houseboat: Tekne Ev
930           hut: Baraka
931           industrial: Endüstriyel Bina
932           kindergarten: Anaokulu Binası
933           manufacture: İmalat Binası
934           office: Ofis Binası
935           public: Kamu Binası
936           residential: Konut İnşaatı
937           retail: Perakende Binası
938           roof: Çatı
939           ruins: Virane
940           school: Okul Binası
941           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
942           service: Hizmet Binası
943           shed: Kulübe
944           stable: Ahır
945           static_caravan: Karavan
946           temple: Tapınak Binası
947           terrace: Sıra Ev
948           train_station: Tren İstasyon Binası
949           university: Üniversite Binası
950           warehouse: Depo
951           "yes": Bina
952         club:
953           scout: İzci Grup Tabanı
954           sport: Spor Kulübü
955           "yes": Kulüp
956         craft:
957           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
958           blacksmith: Demirci
959           brewery: Bira Fabrikası
960           carpenter: Marangoz
961           caterer: Bayi
962           confectionery: Şekerlemeci
963           dressmaker: Terzi
964           electrician: Elektrikçi
965           electronics_repair: Elektronik Tamiri
966           gardener: Bahçıvan
967           glaziery: Camcılık
968           handicraft: El İşi
969           hvac: HVAC İşi
970           metal_construction: Metal Üreticisi
971           painter: Badanacı
972           photographer: Fotoğrafçı
973           plumber: Tesisatçı
974           roofer: Çatıcı
975           sawmill: Kereste Fabrikası
976           shoemaker: Ayakkabıcı
977           stonemason: Taş Ustası
978           tailor: Terzi
979           window_construction: Pencere Üreticisi
980           winery: Şaraphane
981           "yes": El Sanatları Mağazası
982         emergency:
983           access_point: Erişim Noktası
984           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
985           assembly_point: Toplanma Noktası
986           defibrillator: Defibrilatör
987           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
988           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
989           landing_site: Acil İniş Alanı
990           life_ring: Can Yeleği
991           phone: Acil Durum Telefonu
992           siren: Acil Siren
993           suction_point: Acil Emiş Noktası
994           water_tank: Acil Su Tankı
995         highway:
996           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
997           bridleway: At Binme Yolu
998           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
999           bus_stop: Otobüs Durağı
1000           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
1001           corridor: Koridor
1002           crossing: Geçit
1003           cycleway: Bisiklet Yolu
1004           elevator: Asansör
1005           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1006           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1007           footway: Yaya Yolu
1008           ford: Akarsu Geçidi
1009           give_way: Yol İşareti Ver
1010           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1011           milestone: Kilometre taşı
1012           motorway: Otoyol
1013           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1014           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1015           passing_place: Geçiş Yeri
1016           path: Patika
1017           pedestrian: Yaya Yolu
1018           platform: Peron
1019           primary: Ana Yol
1020           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1021           proposed: Planlanmış Yol
1022           raceway: Yarış Pisti
1023           residential: Sokak
1024           rest_area: Dinlenme Alanı
1025           road: Yol
1026           secondary: Tali Yol
1027           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1028           service: Servis Yolu
1029           services: Otoyol Hizmetleri
1030           speed_camera: Hız Kamerası
1031           steps: Merdiven
1032           stop: Dur işareti
1033           street_lamp: Sokak Lambası
1034           tertiary: Üçüncül Yol
1035           tertiary_link: Köy arası yolu
1036           track: Toprak yol
1037           traffic_mirror: Trafik Aynası
1038           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1039           trailhead: Trailhead
1040           trunk: Bölünmüş anayol
1041           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1042           turning_circle: Dönüş Dairesi
1043           turning_loop: Dönüş
1044           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1045           "yes": Yol
1046         historic:
1047           aircraft: Tarihi Uçak
1048           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1049           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1050           battlefield: Savaş alanı
1051           boundary_stone: Sınır Taşı
1052           building: Tarihi Bina
1053           bunker: Sığınak
1054           cannon: Tarihi Topu
1055           castle: Kale
1056           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1057           church: Kilise
1058           city_gate: Şehir Kapısı
1059           citywalls: Şehir Surları
1060           fort: Hisar
1061           heritage: Miras Alanı
1062           hollow_way: İçi Boş Yolu
1063           house: Tarihi Konak
1064           manor: Köşk
1065           memorial: Anıt
1066           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1067           mine: Maden Ocağı
1068           mine_shaft: Maden Kuyusu
1069           monument: Anıt
1070           railway: Tarihi Demiryolu
1071           roman_road: Roma Yolu
1072           ruins: Harabe
1073           rune_stone: Rün Taşı
1074           stone: Taş
1075           tomb: Mezar
1076           tower: Kule
1077           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1078           wayside_cross: Wayside Cross
1079           wayside_shrine: Wayside Shrine
1080           wreck: Batık Gemi
1081           "yes": Tarihi mekan
1082         junction:
1083           "yes": Yol Ayrımı
1084         landuse:
1085           allotments: Bostan
1086           aquaculture: Su Kültürü
1087           basin: Havuz
1088           brownfield: Çıplak Arazi
1089           cemetery: Mezarlık
1090           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1091           conservation: Koruma Alanı
1092           construction: İnşaat Bölgesi
1093           farmland: Tarım arazisi
1094           farmyard: Çiftlik avlusu
1095           forest: Orman
1096           garages: Garajlar
1097           grass: Çim
1098           greenfield: Nadas Alanı
1099           industrial: Sanayi Alanı
1100           landfill: Çöplük
1101           meadow: Mera
1102           military: Askeri Bölge
1103           mine: Maden Ocağı
1104           orchard: Meyve Bahçesi
1105           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1106           quarry: Ocak
1107           railway: Demiryolu
1108           recreation_ground: Eğlence Parkı
1109           religious: Dini Zemin
1110           reservoir: Baraj Gölü
1111           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1112           residential: Yerleşim Bölgesi
1113           retail: Perakende Satış Bölgesi
1114           village_green: Yeşil Alan
1115           vineyard: Bağ
1116           "yes": Arazi kullanımı
1117         leisure:
1118           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1119           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1120           bandstand: Bando Standı
1121           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1122           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1123           bleachers: Çamaşır Suyu
1124           bowling_alley: Bowling Pisti
1125           common: Genel Arazi
1126           dance: Dans Salonu
1127           dog_park: Köpek Parkı
1128           firepit: Ateş Yeri
1129           fishing: Balıkçılık alanı
1130           fitness_centre: Fitness Merkezi
1131           fitness_station: Spor Merkezi
1132           garden: Bahçe
1133           golf_course: Golf Sahası
1134           horse_riding: Binicilik Merkezi
1135           ice_rink: Buz pateni
1136           marina: Marina
1137           miniature_golf: Minyatür Golf
1138           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1139           outdoor_seating: Açık Oturma
1140           park: Park
1141           picnic_table: Piknik Masası
1142           pitch: Spor sahası
1143           playground: Çocuk parkı
1144           recreation_ground: Eğlence parkı
1145           resort: Tatil yeri
1146           sauna: Sauna
1147           slipway: Kızak yolu
1148           sports_centre: Spor Merkezi
1149           stadium: Stadyum
1150           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1151           track: Koşuş yolu
1152           water_park: Su Parkı
1153           "yes": Serbest Zaman
1154         man_made:
1155           adit: Maden Galerisi
1156           advertising: Reklâm
1157           antenna: Anten
1158           avalanche_protection: Çığ Koruması
1159           beacon: Fener
1160           beam: Işın
1161           beehive: Arı Kovanı
1162           breakwater: Dalgakıran
1163           bridge: Köprü
1164           bunker_silo: Sığınak
1165           cairn: Cairn
1166           chimney: Baca
1167           clearcut: Clearcut
1168           communications_tower: İletişim Kulesi
1169           crane: Vinç
1170           cross: Çapraz
1171           dolphin: Palamar
1172           dyke: Bent
1173           embankment: Toprak set
1174           flagpole: Bayrak Direği
1175           gasometer: Gazölçer
1176           groyne: Erozyonu önleyici set
1177           kiln: Çömlek Fırını
1178           lighthouse: Deniz Feneri
1179           manhole: Menhol
1180           mast: Direk
1181           mine: Maden Ocağı
1182           mineshaft: Maden Kuyusu
1183           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1184           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1185           pier: İskele
1186           pipeline: Boru Hattı
1187           pumping_station: Pompa İstasyonu
1188           reservoir_covered: Örtülü Depo
1189           silo: Silo
1190           snow_cannon: Kar Topu
1191           snow_fence: Kar Çiti
1192           storage_tank: Depolama Tankı
1193           street_cabinet: Sokak Dolabı
1194           surveillance: Gözetim
1195           telescope: Teleskop
1196           tower: Kule
1197           utility_pole: Yardımcı Direk
1198           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1199           watermill: Su Değirmeni
1200           water_tap: Su Musluğu
1201           water_tower: Su Kulesi
1202           water_well: Kuyu
1203           water_works: Su Tesisatı
1204           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1205           works: Fabrika
1206           "yes": İnsan yapımı
1207         military:
1208           airfield: Askeri Havaalanı
1209           barracks: Kışla
1210           bunker: Sığınak
1211           checkpoint: Kontröl Noktası
1212           trench: Hendek
1213           "yes": Askerî
1214         mountain_pass:
1215           "yes": Dağ Geçidi
1216         natural:
1217           atoll: Mercan adası
1218           bare_rock: Çıplak Kaya
1219           bay: Koy / körfez
1220           beach: Plaj
1221           cape: Burun
1222           cave_entrance: Mağara girişi
1223           cliff: Uçurum
1224           coastline: Sahil şeridi
1225           crater: Krater
1226           dune: Kumul
1227           fell: Ağaçsız tepe
1228           fjord: Haliç
1229           forest: Orman
1230           geyser: Gayzer
1231           glacier: Buzul
1232           grassland: Otlak
1233           heath: Fundalık
1234           hill: Tepe
1235           hot_spring: Kaplıca
1236           island: Ada
1237           isthmus: Kıstak
1238           land: Kara
1239           marsh: Bataklık
1240           moor: Bataklık
1241           mud: Balçık
1242           peak: Tepe / zirve
1243           peninsula: Yarımada
1244           point: Nokta
1245           reef: Resif
1246           ridge: Sırt
1247           rock: Kayaç
1248           saddle: Eyer
1249           sand: Kum
1250           scree: Kayşat
1251           scrub: Çalılık
1252           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1253           spring: Pınar/Kaynak
1254           stone: Taş
1255           strait: Boğaz
1256           tree: Ağaç
1257           tree_row: Ağaç Sırası
1258           tundra: Tundra
1259           valley: Dere/vadi
1260           volcano: Yanardağ
1261           water: Su
1262           wetland: Sulak alan
1263           wood: Orman
1264           "yes": Doğal Özellik
1265         office:
1266           accountant: Muhasebeci
1267           administrative: Yönetim
1268           advertising_agency: Reklam Ajansı
1269           architect: Mimar
1270           association: Dernek
1271           company: Şirket
1272           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1273           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1274           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1275           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1276           estate_agent: Emlakçı
1277           financial: Finans Ofisi
1278           government: Devlet Ofisi
1279           insurance: Sigorta Ofisi
1280           it: IT Ofisi
1281           lawyer: Avukat
1282           logistics: Lojistik Ofisi
1283           newspaper: Gazete Ofisi
1284           ngo: STK Ofisi
1285           notary: Noter
1286           religion: Dini Ofisi
1287           research: Araştırma Ofisi
1288           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1289           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1290           travel_agent: Seyahat Acentası
1291           "yes": Ofis
1292         place:
1293           allotments: Bostan
1294           archipelago: Takımadalar
1295           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1296           city_block: Ada
1297           country: Ülke
1298           county: İlçe
1299           farm: Çiftlik
1300           hamlet: Mezra
1301           house: Ev
1302           houses: Evler
1303           island: Ada
1304           islet: Adacık
1305           isolated_dwelling: İzole Konut
1306           locality: Yer/mevkii
1307           municipality: Belediye
1308           neighbourhood: Mahalle
1309           plot: Arsa
1310           postcode: Posta kodu
1311           quarter: Mahalle
1312           region: Bölge
1313           sea: Deniz
1314           square: Meydan
1315           state: İl
1316           subdivision: Alt bölüm
1317           suburb: Mahalle / Banliyö
1318           town: Şehir / ilçe merkezi
1319           village: Köy
1320           "yes": Yer
1321         railway:
1322           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1323           buffer_stop: Hörtuvar
1324           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1325           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1326           funicular: Füniküler hattı
1327           halt: Tren Durağı
1328           junction: Demiryolu Kavşağı
1329           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1330           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1331           miniature: Minyatür Demiryolu
1332           monorail: Tek raylı demiryolu
1333           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1334           platform: Peron
1335           preserved: Korunmuş Demiryolu
1336           proposed: Planlanmış Demiryolu
1337           rail: Ray
1338           spur: Demiryolu Kör Hattı
1339           station: Tren istasyonu
1340           stop: Tren Durağı
1341           subway: Metro
1342           subway_entrance: Metro Giriş
1343           switch: Demiryolu makası
1344           tram: Tramvay
1345           tram_stop: Tramvay Durağı
1346           turntable: Döner platform
1347           yard: Tren Avlusu
1348         shop:
1349           agrarian: Tarım Dükkanı
1350           alcohol: Tekel bayii
1351           antiques: Antikacı
1352           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1353           art: Sanat Galerisi
1354           baby_goods: Bebek Ürünleri
1355           bag: Çanta Mağazası
1356           bakery: Fırın
1357           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1358           beauty: Güzellik Salonu
1359           bed: Yatak Ürünleri
1360           beverages: İçecek Dükkânı
1361           bicycle: Bisikletçi
1362           bookmaker: İddia Bayii
1363           books: Kitap Evi
1364           boutique: Butik
1365           butcher: Kasap
1366           car: Araba Galerisi
1367           car_parts: Araba Parçaları
1368           car_repair: Oto tamir
1369           carpet: Halı Dükkânı
1370           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1371           cheese: Peynir Dükkanı
1372           chemist: Eczacı
1373           chocolate: Çikolata
1374           clothes: Giysi Dükkânı
1375           coffee: Kahve Dükkanı
1376           computer: Bilgisayar Mağazası
1377           confectionery: Pastane
1378           convenience: Bakkal
1379           copyshop: Fotokopi Merkezi
1380           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1381           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1382           curtain: Perde Mağazası
1383           dairy: Süt Ürün Mağazası
1384           deli: Şarküteri
1385           department_store: Mağaza
1386           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1387           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1388           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1389           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1390           electronics: Elektronik Mağazası
1391           erotic: Erotik Dükkanı
1392           estate_agent: Emlakçı
1393           fabric: Kumaş Dükkanı
1394           farm: Manav
1395           fashion: Moda Dükkânı
1396           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1397           florist: Çiçekçi
1398           food: Yiyecek Dükkânı
1399           frame: Çerçeve Mağazası
1400           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1401           furniture: Mobilya
1402           garden_centre: Bahçe Merkezi
1403           gas: Benzin Dükkanı
1404           general: Bakkal
1405           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1406           greengrocer: Manav
1407           grocery: Manav
1408           hairdresser: Kuaför
1409           hardware: Hırdavatçı
1410           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1411           hearing_aids: İşitme Cihazları
1412           herbalist: Bitki Uzmanı
1413           hifi: Hi-Fi Marketi
1414           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1415           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1416           interior_decoration: İç Dekorasyon
1417           jewelry: Kuyumcu
1418           kiosk: Tekel Bayii
1419           kitchen: Mutfak Mağazası
1420           laundry: Çamaşırhane
1421           locksmith: Çilingir
1422           lottery: Piyango
1423           mall: Alışveriş merkezi
1424           massage: Masaj
1425           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1426           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1427           money_lender: Borç Verici
1428           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1429           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1430           music: Müzik Mağazası
1431           musical_instrument: Müzik Aletleri
1432           newsagent: Gazete bayii
1433           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1434           optician: Gözlükçü
1435           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1436           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1437           paint: Boya mağazası
1438           pastry: Pastahane
1439           pawnbroker: Rehinci
1440           perfumery: Parfümeri
1441           pet: Hayvan Mağazası
1442           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1443           photo: Fotoğrafçı
1444           seafood: Deniz Ürünleri
1445           second_hand: İkinci El Dükkânı
1446           sewing: Dikiş Dükkanı
1447           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1448           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1449           stationery: Kırtasiye
1450           storage_rental: Depo Kiralama
1451           supermarket: Süpermarket
1452           tailor: Terzi
1453           tattoo: Dövme Dükkanı
1454           tea: Çay Dükkanı
1455           ticket: Bilet Dükkânı
1456           tobacco: Tütün Dükkânı
1457           toys: Oyuncakçı
1458           travel_agency: Seyahat Acentası
1459           tyres: Lastik Mağazası
1460           vacant: Boş Mağaza
1461           variety_store: Çeşitli Mağaza
1462           video: Video-CD Dükkânı
1463           video_games: Video Oyun Mağazası
1464           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1465           wine: Şarap Evi
1466           "yes": Dükkan
1467         tourism:
1468           alpine_hut: Dağ evi
1469           apartment: Tatil Apartmanı
1470           artwork: Sanat eseri
1471           attraction: Gezelim görelim yeri
1472           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1473           cabin: Turist Kabini
1474           camp_pitch: Kamp Alanı
1475           camp_site: Kamp yeri
1476           caravan_site: Karavan yeri
1477           chalet: Yayla evi
1478           gallery: Galeri
1479           guest_house: Konuk Evi
1480           hostel: Hostel
1481           hotel: Hotel
1482           information: Bilgi
1483           motel: Motel
1484           museum: Müze
1485           picnic_site: Piknik yeri
1486           theme_park: Lunapark
1487           viewpoint: Manzara noktası
1488           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1489           zoo: Hayvanat bahçesi
1490         tunnel:
1491           building_passage: Bina Geçidi
1492           culvert: Menfez
1493           "yes": Tünel
1494         waterway:
1495           artificial: Yapay su yolu
1496           boatyard: Tersane
1497           canal: Kanal
1498           dam: Baraj
1499           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1500           ditch: Sulama kanalı
1501           dock: İskele
1502           drain: Atık su kanalı
1503           lock: İskele
1504           lock_gate: Menfez
1505           mooring: Baba
1506           rapids: Akıntı
1507           river: Nehir
1508           stream: Çay
1509           wadi: Vadi
1510           waterfall: Şelale
1511           weir: Küçük köprü
1512           "yes": Suyolu
1513       admin_levels:
1514         level2: Ülke Sınırı
1515         level3: Bölge Sınırı
1516         level4: Eyalet Sınırı
1517         level5: Bölge Sınırı
1518         level6: İlçe Sınırı
1519         level7: Belediye Sınırı
1520         level8: Şehir Sınırı
1521         level9: Köy Sınırı
1522         level10: Mahalle Sınırı
1523         level11: Mahalle Sınırı
1524       types:
1525         cities: Büyükşehirler
1526         towns: Şehirler
1527         places: Yerler
1528     results:
1529       no_results: Sonuç bulunamadı
1530       more_results: Daha fazla sonuç
1531   issues:
1532     index:
1533       title: Sorunlar
1534       select_status: Durum Seç
1535       select_type: Tür Seç
1536       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1537       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1538       not_updated: Güncellenmedi
1539       search: Ara
1540       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1541       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1542       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1543       status: Durum
1544       reports: Raporlar
1545       last_updated: Son Güncelleme
1546       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1547       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1548       reports_count:
1549         one: '%{count} Rapor'
1550         other: '%{count} Rapor'
1551       reported_item: Bildirilen Öge
1552       states:
1553         ignored: Yoksayıldı
1554         open: Aç
1555         resolved: Çözüldü
1556     show:
1557       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1558       reports:
1559         one: '%{count} rapor'
1560         other: '%{count} rapor'
1561       no_reports: Rapor yok
1562       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1563       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1564       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1565         yapıldı
1566       resolve: Çözümle
1567       ignore: Yoksay
1568       reopen: Yeniden Aç
1569       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1570       read_reports: Raporları Oku
1571       new_reports: Yeni Raporlar
1572       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1573       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1574       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1575     resolve:
1576       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1577     ignore:
1578       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1579     reopen:
1580       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1581     comments:
1582       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1583       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1584     reports:
1585       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1586         bildirildi'
1587     helper:
1588       reportable_title:
1589         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1590         note: 'Not #%{note_id}'
1591   issue_comments:
1592     create:
1593       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1594       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1595   reports:
1596     new:
1597       title_html: 'Bildir: %{link}'
1598       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1599       disclaimer:
1600         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1601           emin olun:'
1602         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1603         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1604         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1605       categories:
1606         diary_entry:
1607           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1608           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1609           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1610           other_label: Diğer
1611         diary_comment:
1612           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1613           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1614           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1615           other_label: Diğer
1616         user:
1617           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1618           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1619           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1620           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1621           other_label: Diğer
1622         note:
1623           spam_label: Bu not bir spam
1624           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1625           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1626           other_label: Diğer
1627     create:
1628       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1629       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1630   layouts:
1631     logo:
1632       alt_text: OpenStreetMap logosu
1633     home: Kendi Konumuna Git
1634     logout: Oturumu Kapat
1635     log_in: Oturum Aç
1636     sign_up: Kaydol
1637     start_mapping: Haritacılığa Başla
1638     edit: Düzenle
1639     history: Geçmiş
1640     export: Dışa Aktar
1641     issues: Sorunlar
1642     data: Veri
1643     export_data: Verinin Dışalımı
1644     gps_traces: GPS İzleri
1645     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1646     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1647     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1648     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1649     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1650     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1651     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1652       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1653     intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
1654     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1655       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1656     partners_fastly: Fastly
1657     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1658     partners_partners: iş birlikçiler
1659     tou: Kullanım Şartları
1660     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1661       şu anda çevrimdışıdır.
1662     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1663       şu anda sadece okunur durumdadır.
1664     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1665     help: Yardım
1666     about: Hakkında
1667     copyright: Telif Hakkı
1668     communities: Topluluklar
1669     community: Topluluk
1670     community_blogs: Üye Blogları
1671     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1672     make_a_donation:
1673       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1674       text: Bağış Yapın
1675     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1676     more: Daha fazla
1677   user_mailer:
1678     diary_comment_notification:
1679       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1680       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1681       hi: Merhaba %{to_user},
1682       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1683         yorum yaptı.'
1684       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1685         yorum yaptı:'
1686       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1687         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1688       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1689         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1690       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1691       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1692         çıkabilirsiniz.'
1693     message_notification:
1694       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1695       hi: Merhaba %{to_user},
1696       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1697         gönderdi:'
1698       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1699         mesaj gönderdi:'
1700       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1701         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1702       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1703         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1704     friendship_notification:
1705       hi: Merhaba %{to_user},
1706       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1707       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1708       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1709       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1710       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1711       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1712     gpx_description:
1713       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1714         sahip %{trace_name} GPX dosyanıza benziyor: %{tags}'
1715       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1716         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1717     gpx_failure:
1718       hi: Merhaba %{to_user},
1719       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1720       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1721         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1722       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1723     gpx_success:
1724       hi: Merhaba %{to_user},
1725       loaded:
1726         one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1727         other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1728       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1729         bulabilirsiniz.
1730       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1731     signup_confirm:
1732       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1733       greeting: Merhaba!
1734       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1735       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1736         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1737         tıklayın:'
1738       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1739         bilgiler vereceğiz.
1740     email_confirm:
1741       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1742       greeting: Merhaba,
1743       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1744         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1745       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1746         tıkla.
1747     lost_password:
1748       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1749       greeting: Merhaba,
1750       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1751         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1752       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1753         tıklayın.
1754     note_comment_notification:
1755       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1756       anonymous: Anonim kullanıcı
1757       greeting: Merhaba,
1758       commented:
1759         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1760           yorumlandı'
1761         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1762           yorum yaptı.'
1763         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1764           üzerinde bir yorum yaptı.'
1765         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1766           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1767         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1768           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1769         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1770           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1771       closed:
1772         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1773         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1774           çözdü'
1775         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1776           çözdü.'
1777         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1778           birini çözdü.'
1779         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1780           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1781         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1782           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1783       reopened:
1784         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1785         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1786           etkinleştirdi'
1787         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1788           yeniden etkinleştirdi.'
1789         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1790           birini yeniden etkinleştirdi.'
1791         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1792           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1793         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1794           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1795       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1796         bilgi edinin.'
1797       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1798         fazla bilgi edinin.'
1799     changeset_comment_notification:
1800       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1801       hi: Merhaba %{to_user},
1802       greeting: Merhaba,
1803       commented:
1804         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1805           birine yorum yaptı.'
1806         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1807           hakkında yorum yaptı.'
1808         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1809           yorum yaptı'
1810         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1811           tarihinde yorum yaptı'
1812         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1813           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1814         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1815           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1816         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1817         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1818         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1819       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1820         fazla bilgi edinin.'
1821       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1822         daha fazla bilgi edinin.'
1823       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1824         adresinden iptal edebilirsiniz.
1825       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1826         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1827   confirmations:
1828     confirm:
1829       heading: E-postalarını kontrol et!
1830       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1831       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1832         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1833       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1834         basın.
1835       button: Onayla
1836       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1837       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1838       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1839       resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1840       click_here: buraya tıklayın
1841     confirm_resend:
1842       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1843     confirm_email:
1844       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1845       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1846         butonuna basınız.
1847       button: Onayla
1848       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1849       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1850       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1851     resend_success_flash:
1852       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1853         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1854       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1855         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1856         listeye eklediğinden emin ol.
1857   messages:
1858     inbox:
1859       title: Gelen kutusu
1860       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1861       new_messages:
1862         one: '%{count} yeni mesaj'
1863         other: '%{count} yeni mesaj'
1864       old_messages:
1865         one: '%{count} eski mesaj'
1866         other: '%{count} eski mesaj'
1867       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1868         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1869       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1870     messages_table:
1871       from: Gönderen
1872       to: Alıcı
1873       subject: Konu
1874       date: Tarih
1875       actions: Eylemler
1876     message_summary:
1877       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1878       read_button: Okundu olarak işaretle
1879       reply_button: Yanıtla
1880       destroy_button: Sil
1881       unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1882     new:
1883       title: Mesaj gönder
1884       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1885       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1886     create:
1887       message_sent: Mesaj gönderildi
1888       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1889         önce bir süre bekleyin.
1890     no_such_message:
1891       title: Böyle bir mesaj yok
1892       heading: Böyle bir mesaj yok
1893       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1894     outbox:
1895       title: Giden kutusu
1896       actions: Eylemler
1897       messages:
1898         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1899         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1900       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1901         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1902       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1903     muted:
1904       title: Sessize Alınan Mesajlar
1905       messages:
1906         one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1907         other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1908     reply:
1909       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1910         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1911         giriş yapınız.'
1912     show:
1913       title: Mesaj oku
1914       reply_button: Yanıtla
1915       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1916       destroy_button: Sil
1917       back: Geri
1918       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1919         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1920         giriş yapın.'
1921     sent_message_summary:
1922       destroy_button: Sil
1923     heading:
1924       my_inbox: Gelen kutusu
1925       my_outbox: Giden Kutum
1926       muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1927     mark:
1928       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1929       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1930     unmute:
1931       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1932       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1933     destroy:
1934       destroyed: Mesaj silindi
1935   passwords:
1936     new:
1937       title: Kayıp parola
1938       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1939       email address: E-posta Adresi
1940       new password button: Parolayı sıfırla
1941       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1942         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1943     create:
1944       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
1945         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
1946     edit:
1947       title: Parolayı sıfırla
1948       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1949       reset: Parolayı Sıfırla
1950       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1951     update:
1952       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1953       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1954   preferences:
1955     show:
1956       title: Tercihlerim
1957       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1958       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1959       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1960     edit:
1961       title: Tercihleri Düzenle
1962       save: Tercihleri Güncelle
1963       cancel: İptal
1964     update:
1965       failure: Tercihler güncellenemedi.
1966     update_success_flash:
1967       message: Tercihler güncellendi.
1968   profiles:
1969     edit:
1970       title: Profili Düzenle
1971       save: Profili Güncelle
1972       cancel: İptal
1973       image: Resim
1974       gravatar:
1975         gravatar: Gravatar kullan
1976         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1977         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1978         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1979         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1980       new image: Resim ekle
1981       keep image: Geçerli resim dursun
1982       delete image: Geçerli resmi kaldır
1983       replace image: Geçerli resmi değiştir
1984       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1985       home location: Bulunduğunuz Konum
1986       no home location: Konum girilmedi.
1987       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1988       show: Göster
1989       delete: Sil
1990       undelete: Silme işlemini geri al
1991     update:
1992       success: Profil güncellendi.
1993       failure: Profil güncellenemedi.
1994   sessions:
1995     new:
1996       title: Oturum Aç
1997       tab_title: Oturum Aç
1998       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
1999         oturum açın.'
2000       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
2001       password: Parola
2002       remember: Beni hatırla
2003       lost password link: Parolanı mı unuttun?
2004       login_button: Oturum Aç
2005       register now: Şimdi kaydol
2006       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
2007       or: veya
2008       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2009     destroy:
2010       title: Oturumu kapat
2011       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2012       logout_button: Oturumu kapat
2013     suspended_flash:
2014       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2015       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2016         iletişime geçin.
2017       support: destek
2018   shared:
2019     markdown_help:
2020       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2021       headings: Başlıklar
2022       heading: Başlık
2023       subheading: Alt başlık
2024       unordered: Sırasız liste
2025       ordered: Sıralı liste
2026       first: İlk öge
2027       second: İkinci öge
2028       link: Bağlantı
2029       text: Metin
2030       image: Resim
2031       alt: Alt metin
2032       url: URL
2033       codeblock: Kod bloğu
2034     richtext_field:
2035       edit: Düzenle
2036       preview: Önizleme
2037   site:
2038     about:
2039       next: İleri
2040       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2041       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2042         için harita verisi sağlar.'
2043       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2044         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2045         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2046       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2047       local_knowledge_html: |-
2048         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2049         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2050       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2051       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2052         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2053         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2054         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2055         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2056         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2057       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2058       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2059       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2060       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2061       open_data_title: Açık Veri
2062       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2063         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2064         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2065         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2066         bakınız.'
2067       open_data_open_data: açık veri
2068       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2069       legal_title: Yasal
2070       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2071         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2072         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2073         tabidir.
2074       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2075       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2076       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2077       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2078       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2079         %{contact_the_osmf_link}
2080       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2081       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2082         sayılmaktadır.
2083       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2084       partners_title: İş birlikçiler
2085     copyright:
2086       foreign:
2087         title: Bu çeviri hakkında
2088         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2089           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2090           bölümü önceliklidir.
2091         english_link: İngilizce orijinali
2092       native:
2093         title: Bu sayfa hakkında
2094         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2095           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2096           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2097         native_link: Türkçe sürümü
2098         mapping_link: haritacılığa başla
2099       legal_babble:
2100         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
2101         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2102           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2103         introduction_1_open_data: açık veri
2104         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2105         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2106         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2107           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2108           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2109           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2110           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2111         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2112         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2113           2.0) altında lisanslanmıştır.
2114         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2115         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2116         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2117           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2118         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2119           bulunun.
2120         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2121           belirtin.
2122         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2123           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2124           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2125           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2126           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2127           kısmında bulabilirsiniz.
2128         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2129         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2130           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2131           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2132           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2133           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2134           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2135           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2136           köşesinde görünür.
2137         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2138         attribution_example:
2139           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2140           title: Atıf örneği
2141         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2142         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2143           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2144         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2145         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2146           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2147           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2148         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2149         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2150         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2151         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2152         contributors_intro_html: |-
2153           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2154           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2155           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2156         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2157           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2158           kapsamında) verileri içerir.'
2159         contributors_at_austria: Avusturya
2160         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2161         contributors_at_cc_by: CC-BY
2162         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2163           Land
2164            Vorarlberg
2165         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2166         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2167           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2168           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2169         contributors_au_australia: Avustralya
2170         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2171         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2172           (CC BY 4.0)
2173         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2174           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2175           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2176         contributors_ca_canada: Kanada
2177         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2178           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2179         contributors_cz_czechia: Çekya
2180         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2181           (CC BY 4.0)
2182         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2183         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2184           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2185           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2186         contributors_fi_finland: Finlandiya
2187         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2188         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2189           alınan verileri içerir.'
2190         contributors_fr_france: Fransa
2191         contributors_hr_credit_html: |-
2192           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2193           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2194         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2195         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2196         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2197         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2198           2007 (%{and_link})'
2199         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2200         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2201           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2202           içerir.'
2203         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2204         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2205         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2206         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2207           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2208         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2209         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2210         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2211         contributors_si_credit_html: |-
2212           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2213           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2214         contributors_si_slovenia: Slovenya
2215         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2216         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2217         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2218           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2219           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2220         contributors_es_spain: İspanya
2221         contributors_es_ign: IGN
2222         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2223         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2224           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2225         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2226         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2227         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2228           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2229         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2230         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2231           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2232           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2233         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2234         contributors_footer_2_html: |-
2235           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2236           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2237           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2238           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2239         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2240         infringement_1_html: |-
2241           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2242           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2243           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2244           veri eklememeleri hatırlatılır.
2245         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2246           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2247           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2248         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2249         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2250         trademarks_title: Ticari markalar
2251         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2252           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2253           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2254         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2255     index:
2256       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2257         devre dışı bırakılmış.
2258       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2259       license:
2260         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2261       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2262         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2263     edit:
2264       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2265       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2266         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2267       user_page_link: kullanıcı sayfası
2268       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2269       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2270       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2271         desteklemiyor.
2272     export:
2273       title: Dışa Aktar
2274       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2275       licence: Lisans
2276       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2277       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2278       too_large:
2279         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2280           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2281         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2282           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2283           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2284         planet:
2285           title: OSM Gezegeni
2286           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2287         overpass:
2288           title: Overpass API
2289           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2290             bir bağlantısını kullanarak indirin
2291         geofabrik:
2292           title: Geofabrik İndirmeleri
2293           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2294             özetleri
2295         other:
2296           title: Diğer Kaynaklar
2297           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2298       export_button: Dışa Aktar
2299     fixthemap:
2300       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2301       how_to_help:
2302         title: Nasıl yardım edebilirim?
2303         join_the_community:
2304           title: Topluluğa katılın
2305           explanation_html: |-
2306             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2307             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2308         add_a_note:
2309           instructions_1_html: |-
2310             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2311             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2312       other_concerns:
2313         title: Diğer sorunlar
2314         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2315           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2316           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2317         copyright: telif hakkı sayfası
2318         working_group: OSMF çalışma grubu
2319     help:
2320       title: Yardım
2321       introduction: |-
2322         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2323         soruları cevaplamak
2324         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2325       welcome:
2326         url: /welcome
2327         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2328         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2329           başla.
2330       beginners_guide:
2331         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2332         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2333         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2334       community:
2335         title: Yardım & Topluluk Forumu
2336         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2337           bir yer.
2338       mailing_lists:
2339         title: E-Posta Listeleri
2340         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2341           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2342       irc:
2343         title: IRC
2344         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2345       switch2osm:
2346         title: switch2osm
2347         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2348           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2349       welcomemat:
2350         title: Organizasyonlar için
2351         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2352           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2353       wiki:
2354         title: OpenStreetMap Viki
2355         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2356     potlatch:
2357       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2358         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2359         kullanılamaz.
2360       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2361       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2362       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2363         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2364       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2365     any_questions:
2366       title: Sorularınız var mı?
2367       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2368         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2369         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2370         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2371       get_help_here: Buradan yardım alın
2372       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2373     sidebar:
2374       search_results: Arama Sonuçları
2375       close: Kapat
2376     search:
2377       search: Ara
2378       get_directions: Yol tarifi al
2379       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2380       from: Şuradan
2381       to: Şuraya
2382       where_am_i: Bu nerede?
2383       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2384       submit_text: Git
2385       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2386     key:
2387       table:
2388         entry:
2389           motorway: Otoyol
2390           main_road: Ana yol
2391           trunk: Bölünmüş anayol
2392           primary: Devlet Yolu
2393           secondary: İl yolu
2394           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2395           pedestrian: Yaya yolu
2396           track: Toprak yolu
2397           bridleway: Binici yolu
2398           cycleway: Bisiklet yolu
2399           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2400           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2401           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2402           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2403           footway: Yaya yolu
2404           rail: Demiryolu
2405           train: Tren
2406           subway: Metro
2407           ferry: Feribot
2408           light_rail: Hafif raylı
2409           tram: Tramvay
2410           trolleybus: Troleybüs
2411           bus: Otobüs
2412           cable_car: Teleferik
2413           chair_lift: Telesiyej
2414           runway: Uçuş pisti
2415           taxiway: Taksi yolu
2416           apron: Havaalanı apronu
2417           admin: İdari sınırı
2418           capital: Başkent
2419           city: Şehir
2420           orchard: Meyve bahçesi
2421           vineyard: Üzüm bağı
2422           forest: Orman
2423           wood: Koru
2424           farmland: Tarım arazisi
2425           grass: Çimen
2426           meadow: Çayır
2427           bare_rock: Çıplak kaya
2428           sand: Kum
2429           golf: Golf sahası
2430           park: Park
2431           common: Çimen
2432           built_up: İnşa alanı
2433           resident: Yerleşim bölgesi
2434           retail: Alışveriş merkezi
2435           industrial: Sanayi alanı
2436           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2437           heathland: Fundalık
2438           scrubland: Çalılık
2439           lake: Göl
2440           reservoir: Rezervuar
2441           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2442           glacier: Buzul
2443           reef: Resif
2444           wetland: Sulak alan
2445           farm: Çiftlik
2446           brownfield: Çıplak arazi
2447           cemetery: Mezarlık
2448           allotments: Bostan
2449           pitch: Spor sahası
2450           centre: Spor merkezi
2451           beach: Plaj
2452           reserve: Doğa koruma alanı
2453           military: Askeri bölge
2454           school: Okul
2455           university: Üniversite
2456           hospital: Hastane
2457           building: Önemli yapı
2458           station: Gar
2459           summit: Zirve
2460           peak: Zirve
2461           tunnel: çizgili kenar = tünel
2462           bridge: Siyah kenar = köprü
2463           private: Özel giriş
2464           destination: Hedef noktası
2465           construction: yapım aşamasındaki yollar
2466           bus_stop: Otobüs durağı
2467           stop: Durak
2468           bicycle_shop: Bisikletçi
2469           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2470           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2471           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2472           toilets: Tuvaletler
2473     welcome:
2474       title: Hoş geldiniz!
2475       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2476         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2477         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2478       whats_on_the_map:
2479         title: Haritada ne bulunur
2480         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2481           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2482           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2483         real_and_current: gerçek ve güncel
2484         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2485           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2486           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2487           kopyalamayın.
2488         doesnt: yok
2489       basic_terms:
2490         title: Haritacılığın temel terimleri
2491         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2492           gelecek birkaç anahtar kelime.
2493         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2494           program veya web sitesidir.'
2495         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2496           noktadır.'
2497         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2498         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2499           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2500         editor: editör
2501         node: nokta
2502         way: yol
2503         tag: etiket
2504       rules:
2505         title: Kuralları!
2506         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2507           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2508           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2509           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2510         imports: Aktarımlar
2511         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2512       start_mapping: Haritacılığa Başla
2513       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2514       add_a_note:
2515         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2516         para_1: |-
2517           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2518           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2519           not eklemeniz yeterlidir.
2520         para_2_html: |-
2521           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2522           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2523           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2524         the_map: harita
2525     communities:
2526       title: Topluluklar
2527       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2528         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2529         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2530         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2531         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2532       local_chapters:
2533         title: Yerel Bölümler
2534         about_text: |-
2535           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2536           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2537           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2538           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2539           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2540         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2541       other_groups:
2542         title: Diğer Gruplar
2543         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2544           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2545           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2546           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2547           daha fazlasını okuyun.
2548         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2549   traces:
2550     visibility:
2551       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2552       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2553       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2554         ile işaretlenmiş)
2555       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2556         ile işaretlenmiş gösterilir)
2557     new:
2558       upload_trace: GPS İzi Gönder
2559       visibility_help: bu ne demek?
2560       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2561       help: Yardım
2562       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2563     create:
2564       upload_trace: GPS İzi Gönder
2565       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2566         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2567         e-posta gönderilir.
2568       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2569         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2570       traces_waiting:
2571         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2572           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2573         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2574           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2575     edit:
2576       cancel: İptal
2577       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2578       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2579       visibility_help: bu ne demek?
2580     update:
2581       updated: İzleme güncellendi
2582     trace_optionals:
2583       tags: Etiketler
2584     show:
2585       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2586       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2587       pending: BEKLEMEDE
2588       filename: 'Dosya adı:'
2589       download: indir
2590       uploaded: 'Yüklendi:'
2591       points: 'Nokta sayısı:'
2592       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2593       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2594       map: harita
2595       edit: düzenle
2596       owner: 'Sahibi:'
2597       description: 'Açıklama:'
2598       tags: 'Etiketler:'
2599       none: Hiçbiri
2600       edit_trace: Bu izi düzenle
2601       delete_trace: Bu izi sil
2602       trace_not_found: İz bulunmadı!
2603       visibility: 'Görünürlük:'
2604       confirm_delete: Bu izi sil?
2605     trace_paging_nav:
2606       older: Daha Eski İzler
2607       newer: En Yeni İzler
2608     trace:
2609       pending: BEKLEMEDE
2610       count_points:
2611         one: '%{count} puan'
2612         other: '%{count} puan'
2613       more: daha fazla
2614       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2615       view_map: Haritayı Görüntüle
2616       edit_map: Haritayı Düzenle
2617       public: KAMU
2618       identifiable: TANIMLANABİLİR
2619       private: ÖZEL
2620       trackable: İZLENEBİLİR
2621       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2622       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2623     index:
2624       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2625       my_gps_traces: GPS İzlerim
2626       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2627       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2628       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2629       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2630       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2631         daha fazla bilgi edinin.'
2632       upload_new: Yeni bir iz yükle
2633       wiki_page: viki sayfası
2634       upload_trace: GPS izi gönder
2635       all_traces: Tüm İzler
2636       my_traces: GPS İzlerim
2637       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2638       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2639     destroy:
2640       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2641     make_public:
2642       made_public: Iz herkese açık
2643     offline_warning:
2644       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2645     offline:
2646       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2647       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2648     georss:
2649       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2650     description:
2651       description_with_count:
2652         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2653         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2654       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2655   application:
2656     basic_auth_disabled: 'HTTP Temel Kimlik Doğrulaması devre dışı: %{link}'
2657     oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 ve 1.0a devre dışı bırakıldı: %{link}'
2658     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2659     require_cookies:
2660       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2661         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2662     require_admin:
2663       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2664     setup_user_auth:
2665       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2666         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2667       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2668         arayüzüne giriş yapın.
2669       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2670         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2671         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2672     settings_menu:
2673       account_settings: Hesap Ayarları
2674       oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2675       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2676       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2677       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2678     auth_providers:
2679       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2680       openid_login_button: Devam et
2681       openid:
2682         title: OpenID ile giriş
2683         alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2684       google:
2685         title: Google ile giriş
2686         alt: Google OpenID ile giriş
2687       facebook:
2688         title: Facebook ile giriş
2689         alt: Facebook Hesabı ile giriş
2690       microsoft:
2691         title: Microsoft ile giriş
2692         alt: Microsoft Hesabı ile giriş
2693       github:
2694         title: GitHub ile giriş
2695         alt: GitHub Hesabı ile giriş
2696       wikipedia:
2697         title: Vikipedi ile giriş
2698         alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2699       wordpress:
2700         title: Wordpress ile oturum aç
2701         alt: Wordpress OpenID ile giriş
2702       aol:
2703         title: AOL ile giriş
2704         alt: AOL OpenID ile giriş
2705   oauth:
2706     authorize:
2707       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2708       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2709         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2710         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2711       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2712       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2713       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2714       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2715       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2716       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2717       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2718       allow_write_notes: notları değiştirme.
2719       grant_access: Erişim izni ver
2720     authorize_success:
2721       title: Erişim isteğine izin verildi
2722       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2723       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2724     authorize_failure:
2725       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2726       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2727       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2728     revoke:
2729       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2730     permissions:
2731       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2732     scopes:
2733       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2734       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2735       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2736       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2737       write_api: Haritayı değiştir
2738       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2739       write_gpx: GPS izlerini yükle
2740       write_notes: Notları değiştir
2741       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2742       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2743       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2744     for_roles:
2745       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2746   oauth_clients:
2747     new:
2748       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2749       disabled: OAuth 1 uygulamalarının kaydı devre dışı bırakıldı
2750     edit:
2751       title: Uygulamanızı düzenleyin
2752     show:
2753       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2754       key: 'Tüketici anahtarı:'
2755       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2756       url: 'İstek Bağlantısı:'
2757       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2758       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2759       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2760       edit: Ayrıntıları Düzenle
2761       delete: İstemci Sil
2762       confirm: Emin misiniz?
2763       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2764     index:
2765       title: OAuth Ayrıntılarım
2766       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2767       list_tokens: 'Sizin için belirtilen uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2768       application: Uygulama Adı
2769       issued_at: Yetki Tarihi
2770       revoke: İptal!
2771       my_apps: İstemci Uygulamalarım
2772       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2773         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2774         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2775       oauth: OAuth
2776       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2777       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2778     form:
2779       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2780     not_found:
2781       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2782     create:
2783       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2784     update:
2785       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2786     destroy:
2787       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2788   oauth2_applications:
2789     index:
2790       title: İstemci uygulamalarım
2791       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2792         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2793         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2794       new: Yeni uygulama kaydet
2795       name: Ad
2796       permissions: İzinler
2797     application:
2798       edit: Düzenle
2799       delete: Sil
2800       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2801     new:
2802       title: Yeni bir uygulama kaydet
2803     edit:
2804       title: Uygulamanı düzenle
2805     show:
2806       edit: Düzenle
2807       delete: Sil
2808       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2809       client_id: İstemci kimliği
2810       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2811       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2812         olmayacak
2813       permissions: İzinler
2814       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2815     not_found:
2816       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2817   oauth2_authorizations:
2818     new:
2819       title: İzin gerekmekte
2820       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2821         yetkilendirilsin mi?'
2822       authorize: Yetkilendir
2823       deny: Reddet
2824     error:
2825       title: Bir hata meydana geldi
2826     show:
2827       title: Yetki kodu
2828   oauth2_authorized_applications:
2829     index:
2830       title: Yetkili uygulamalarım
2831       application: Uygulama
2832       permissions: İzinler
2833       last_authorized: Son Yetkili
2834       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2835     application:
2836       revoke: Erişimi İptal Et
2837       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2838   users:
2839     new:
2840       title: Hesap Oluştur
2841       tab_title: Kaydol
2842       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2843         kaydolun.'
2844       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2845         oluşturamıyoruz.
2846       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2847         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2848       support: destek
2849       about:
2850         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2851         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2852           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2853           ücretsizdir.
2854         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2855         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2856       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2857         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2858         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2859       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2860         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2861       by_signing_up_html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2862         şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2863       tou: kullanım şartları
2864       contributor_terms: katılımcı şartları
2865       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2866       continue: Kaydol
2867       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2868       email_help_html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi
2869         için %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2870       privacy_policy: gizlilik politikası
2871       privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2872         politikası
2873       consider_pd_html: Katkılarımın %{consider_pd_link} içinde olduğunu düşünüyorum.
2874       consider_pd: kamu malı
2875       or: veya
2876       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2877     terms:
2878       title: Koşullar
2879       heading: Koşullar
2880       heading_ct: Katılımcı Şartları
2881       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2882         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2883         basın.
2884       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2885         şartları düzenlemektedir.
2886       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2887       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2888         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2889         metni okuyun ve kabul edin.
2890       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2891       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2892         edilmesini de seçebilirsiniz
2893       consider_pd_why: bu nedir?
2894       guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2895         ve bazı %{informal_translations_link}'
2896       readable_summary: okunabilir özet
2897       informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2898       continue: Devam
2899       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2900       decline: Reddet
2901       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2902         kabul ya da ret ediniz.
2903       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2904       legale_names:
2905         france: Fransa
2906         italy: İtalya
2907         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2908     terms_declined_flash:
2909       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2910         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2911       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2912       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2913     no_such_user:
2914       title: Böyle bir kullanıcı yok
2915       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2916       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2917         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2918       deleted: silindi
2919     show:
2920       my diary: Günlüğüm
2921       my edits: Katkılarım
2922       my traces: GPS İzlerim
2923       my notes: Notlarım
2924       my messages: Mesajlarım
2925       my profile: Profilim
2926       my settings: Ayarlarım
2927       my comments: Yorumlarım
2928       my_preferences: Tercihlerim
2929       my_dashboard: Gösterge Panelim
2930       blocks on me: Engellendiklerim
2931       blocks by me: Engellediklerim
2932       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2933       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2934       edit_profile: Profili Düzenle
2935       send message: Mesaj Gönder
2936       diary: Günlük
2937       edits: Düzenlemeler
2938       traces: İzler
2939       notes: Harita Notları
2940       remove as friend: Arkadaşlıktan Çıkar
2941       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2942       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2943       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2944       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2945       ct undecided: Kararsız
2946       ct declined: Reddetti
2947       email address: 'E-posta adresi:'
2948       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2949       status: 'Durum:'
2950       spam score: 'Spam puanı:'
2951       role:
2952         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2953         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2954         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2955         grant:
2956           administrator: Yönetici erişim hakkı
2957           moderator: Moderatör erişim izni
2958           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2959         revoke:
2960           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2961           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2962           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2963       block_history: Etkin Engellemeler
2964       moderator_history: Verilen Engellemeler
2965       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2966       comments: Yorumlar
2967       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2968       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2969       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2970       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2971       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2972       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2973       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2974       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2975       confirm: Onayla
2976       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2977     go_public:
2978       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2979         sahipsiniz.
2980     index:
2981       title: Kullanıcılar
2982       heading: Kullanıcılar
2983       older: Daha Eski Kullanıcılar
2984       newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2985       found_users:
2986         one: '%{count} kullanıcı bulundu'
2987         other: '%{count} kullanıcı bulundu'
2988       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2989       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2990       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2991       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2992       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2993     suspended:
2994       title: Hesap Askıda
2995       heading: Hesap Askıda
2996       support: destek
2997       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2998         olarak askıya alındı.
2999       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
3000         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
3001     auth_failure:
3002       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
3003       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
3004       no_authorization_code: Yetki kodu yok
3005       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
3006       invalid_scope: Geçersiz kapsam
3007       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
3008     auth_association:
3009       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
3010       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
3011         bir hesap açın.
3012       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
3013         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
3014         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
3015   user_role:
3016     filter:
3017       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
3018       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
3019       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
3020       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
3021         edemezsiniz.
3022     grant:
3023       title: Verilen görevi onayla
3024       heading: Verilen görevi onayla
3025       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
3026         misiniz?'
3027       confirm: Onayla
3028       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
3029         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
3030     revoke:
3031       title: Görev iptalini onayla
3032       heading: Görev iptalini onayla
3033       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
3034         emin misiniz?'
3035       confirm: Onayla
3036       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
3037         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
3038   user_blocks:
3039     model:
3040       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3041         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3042       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3043     not_found:
3044       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3045       back: Dizine dön
3046     new:
3047       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3048       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3049       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3050       back: Tüm engellemeleri göster
3051     edit:
3052       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3053       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3054       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3055       show: Bu engellemeyi gör
3056       back: Tüm engellemeleri göster
3057     filter:
3058       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
3059       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3060     create:
3061       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3062     update:
3063       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3064       success: Engelleme güncellendi.
3065     index:
3066       title: Kullanıcı engelleri
3067       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3068       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3069     revoke:
3070       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
3071       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
3072         etme'
3073       time_future_html: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
3074       past_html: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
3075       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
3076       revoke: İptal!
3077       flash: Bu engelleme iptal edildi.
3078     revoke_all:
3079       title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3080       heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3081       empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
3082       confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
3083       active_blocks:
3084         one: '%{count} aktif engel'
3085         other: '%{count} aktif engel'
3086       revoke: İptal!
3087       flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
3088     helper:
3089       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3090       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3091       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3092         bitecek.'
3093       time_past_html: '%{time} bitti.'
3094       block_duration:
3095         hours:
3096           one: '%{count} saat'
3097           other: '%{count} saat'
3098         days:
3099           one: '%{count} gün'
3100           other: '%{count} gün'
3101         weeks:
3102           one: '%{count} hafta'
3103           other: '%{count} hafta'
3104         months:
3105           one: '%{count} ay'
3106           other: '%{count} ay'
3107         years:
3108           one: '%{count} yıl'
3109           other: '%{count} yıl'
3110     blocks_on:
3111       title: '%{name} kişisinin engelleri'
3112       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3113       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3114     blocks_by:
3115       title: '%{name} tarafından engellenenler'
3116       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3117       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3118     show:
3119       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3120       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3121       created: 'Oluşturulma:'
3122       duration: 'Süre:'
3123       status: 'Durum:'
3124       show: Göster
3125       edit: Düzenle
3126       revoke: İptal!
3127       confirm: Emin misiniz?
3128       reason: 'Engellenme sebebi:'
3129       revoker: 'Geri alan:'
3130       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
3131     block:
3132       not_revoked: (iptal edilmemiş)
3133       show: Göster
3134       edit: Düzenle
3135       revoke: İptal!
3136     blocks:
3137       display_name: Engellenen Kullanıcı
3138       creator_name: Oluşturan
3139       reason: Engellenme sebebi
3140       status: Durum
3141       revoker_name: İptal eden
3142       older: Daha Eski Engellemeler
3143       newer: Daha Yeni Engellemeler
3144     navigation:
3145       all_blocks: Tüm Engellemeler
3146       blocks_on_me: Engellendiklerim
3147       blocks_on_user: '%{user} kişisinin engelleri'
3148       blocks_by_me: Engellediklerim
3149       blocks_by_user: '%{user} tarafından engellenenler'
3150       block: 'Engel #%{id}'
3151   user_mutes:
3152     index:
3153       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3154       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3155       you_have_muted_n_users:
3156         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3157         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3158       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3159         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3160       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3161         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3162       table:
3163         thead:
3164           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3165           actions: Eylemler
3166         tbody:
3167           unmute: Sesi Aç
3168           send_message: Mesaj gönder
3169     create:
3170       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3171       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3172     destroy:
3173       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3174       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3175   notes:
3176     index:
3177       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3178       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3179       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3180       subheading_submitted: gönderilen
3181       subheading_commented: yorumlanan
3182       no_notes: Not yok
3183       id: Kimlik
3184       creator: Oluşturan
3185       description: Açıklama
3186       created_at: Oluşturulma tarihi
3187       last_changed: Son değişiklik
3188     show:
3189       title: 'Not: %{id}'
3190       description: Açıklama
3191       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3192       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3193       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3194       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3195       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3196       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3197       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3198         yorum
3199       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3200       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3201       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3202       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3203         etkinleştirildi'
3204       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3205       report: bu notu bildir
3206       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3207         olarak doğrulanması gerekir.
3208       hide: Gizle
3209       resolve: Çözümle
3210       reactivate: Yeniden etkinleştir
3211       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3212       comment: Yorum
3213       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3214       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3215         bağlantısına tıklayınız.
3216       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3217         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3218       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3219       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3220     new:
3221       title: Yeni Not
3222       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3223         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3224         bir not yazın.
3225       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3226         istiyorsanız lütfen %{log_in} veya %{sign_up}.
3227       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3228       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3229       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3230         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3231         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3232       add: Not Ekle
3233   javascripts:
3234     close: Kapat
3235     share:
3236       title: Paylaş
3237       cancel: İptal
3238       image: Resim
3239       link: Bağlantı veya HTML
3240       long_link: Bağlantı
3241       short_link: Kısa Bağlantı
3242       geo_uri: Coğrafi URI
3243       embed: HTML
3244       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3245       format: 'Biçim:'
3246       scale: 'Ölçek:'
3247       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3248       download: İndir
3249       short_url: Kısa bağlantı
3250       include_marker: İşaret ekle
3251       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3252       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3253       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3254       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3255     embed:
3256       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3257     key:
3258       title: Lejant
3259       tooltip: Lejant
3260       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3261     map:
3262       zoom:
3263         in: Yakınlaştır
3264         out: Uzaklaştır
3265       locate:
3266         title: Konumumu göster
3267         metersPopup:
3268           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3269           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3270         feetPopup:
3271           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3272           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3273       base:
3274         standard: Standart
3275         cycle_map: Bisiklet Haritası
3276         transport_map: Ulaşım Haritası
3277         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3278         hot: İnsancıl
3279       layers:
3280         header: Harita Katmanları
3281         notes: Harita Notları
3282         data: Harita Verileri
3283         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3284         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3285         title: Katmanlar
3286       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3287       make_a_donation: Bağış Yapın
3288       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3289       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3290         döşeme tarzı'
3291       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3292       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3293       andy_allan: Andy Allan
3294       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3295       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3296         tarzı'
3297       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3298     site:
3299       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3300       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3301       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3302       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3303       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3304       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3305       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3306       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3307       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3308     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3309       sonra buraya tıklayın.
3310     directions:
3311       ascend: Yükselt
3312       engines:
3313         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3314         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3315         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3316         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3317         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3318         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3319         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3320         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3321         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3322       descend: İniş
3323       directions: İstikametler
3324       distance: Uzaklık
3325       distance_m: '%{distance}m'
3326       distance_km: '%{distance}km'
3327       errors:
3328         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3329         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3330       instructions:
3331         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3332         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3333         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3334         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3335         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3336         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3337           çıkışını yapın.'
3338         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3339           %{directions} yönüne doğru'
3340         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3341         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3342         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3343           %{name} yoluna doğru alın.
3344         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3345         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3346         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3347           yönünde sağa dönün'
3348         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3349         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3350         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3351         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3352         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3353         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3354         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3355         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3356         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3357         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3358         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3359         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3360         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3361         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3362           çıkışını yapın.'
3363         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3364           %{directions} yönüne doğru'
3365         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3366         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3367         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3368           yönünde sola ilerleyin'
3369         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3370         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3371         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3372           yönünde sola dönün'
3373         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3374         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3375         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3376         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3377         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3378         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3379         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3380         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3381         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3382         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3383         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3384         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3385         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3386         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3387         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3388         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3389         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3390           üzerine
3391         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3392         unnamed: adsız yol
3393         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3394         exit_counts:
3395           first: birinci
3396           second: ikinci
3397           third: üçüncü
3398           fourth: dördüncü
3399           fifth: beşinci
3400           sixth: altıncı
3401           seventh: yedinci
3402           eighth: sekizinci
3403           ninth: dokuzuncu
3404           tenth: onuncu
3405       time: Zaman
3406     query:
3407       node: Nokta
3408       way: Yol
3409       relation: İlişki
3410       nothing_found: Özellik bulunamadı
3411       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3412       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3413     context:
3414       directions_from: Buradan yönlendir
3415       directions_to: Buraya yönlendir
3416       add_note: Burada bir not ekle
3417       show_address: Adresi göster
3418       query_features: Özellikleri göster
3419       centre_map: Haritayı buraya ortala
3420   redactions:
3421     edit:
3422       heading: Redaksiyonu düzenle
3423       title: Redaksiyonu düzenle
3424     index:
3425       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3426       heading: Redaksiyonların listesi
3427       title: Redaksiyonların listesi
3428     new:
3429       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3430       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3431     show:
3432       description: 'Açıklama:'
3433       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3434       title: Redaksiyon göster
3435       user: 'Oluşturan:'
3436       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3437       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3438       confirm: Emin misiniz?
3439     create:
3440       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3441     update:
3442       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3443     destroy:
3444       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3445         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3446       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3447       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3448   validations:
3449     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3450     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3451     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3452     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3453 ...